La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Notas rápidas 23 sobre idioma chino de noveno grado publicadas por People's Education Press.

Notas rápidas 23 sobre idioma chino de noveno grado publicadas por People's Education Press.

Texto original

El rey de Qin le dijo a Anling: "Planeo cambiar la tierra de quinientas millas a la redonda por Anling. ¡Anling debe aceptarlo!". "An Lingjun dijo:" Su Majestad es generosa y puede transformar cosas grandes en pequeñas, lo cual es muy bueno. Aunque tomé el control de la tierra del difunto rey, estoy dispuesto a conservarla y me atrevo a cambiarla. "El rey de Qin estaba muy descontento. Entonces el rey Anling envió a Tang Ju a Qin. El rey Qin le dijo a Tang Jue: "Tengo una tierra de quinientas millas. Es fácil para mí establecerme en Anling. ¿Anling me escucha? Además, cuando Qin destruyó a Han y Wei, ustedes vivían a cincuenta millas de distancia y eran los mayores, lo cual no estuvo mal. Hoy tengo diez veces más tierra. Por favor, sé más ancho que tú. ¿Vas en mi contra? Tang Ju le dijo: "No, parece que no". Ling Jun estaba custodiado por el rey anterior. Incluso si no te atreves a cambiar a mil millas de distancia, ¿qué pasa si vas quinientas millas en línea recta? El rey Qin Boran estaba furioso y le dijo a Tang Ju: "¿Alguna vez has oído que el emperador esté enojado?" "?" Tang Ju respondió: "Nunca había oído hablar de eso". El rey Qin dijo: "El emperador estaba enojado y esparció cadáveres por todo el campo, y la sangre fluyó a miles de kilómetros". Tang Ju dijo: "¿Su Majestad ha oído hablar de la indignación pública?" "? "El Rey de Qin dijo: "La ira de Buyi también te salvará del nombre de tu discípulo (Xi m \u n), y tomará la tierra con tu cabeza". Tang Ju dijo: "Este hombre mediocre tiene espíritu y es". no un erudito, Zhuanxu apuñaló a Liao Wang Sí, el cometa golpeó la luna; Nie Zhengzhi apuñaló a Han Yu y Bai Hongguan, queriendo dejar una espina, Cang Ying golpeó el palacio. enojados, pero no serán enviados al cielo y cuatro de los ministros enojados y acostados sobre los dos cadáveres, hoy también es el día." Desenvainó su espada. El rey Qin se rascó la cara y se arrodilló para agradecerle. "¡Por favor, siéntese, señor! ¡Aquí está esto! Mis palabras son: Fuhan y Wei están muertos, y Anling vive en una tierra de cincuenta millas, sólo para tener un marido".

Edite esta traducción.

El rey de Qin envió gente a buscar a Lord Anling (el rey del Reino de Anling): "Quiero intercambiar tierras con un radio de 500 millas por Lord Anling. ¡Lord Anling debe estar de acuerdo conmigo!" Lingjun dijo: " El rey me hizo un favor y cambió un gran terreno por un pequeño terreno. Aun así, este es el feudo que heredé del rey anterior. Espero protegerlo toda la vida y no me atrevo a cambiar. ¡él! Entonces An Lingjun envió a Tang Ju a Qin. El rey Qin le dijo a Tang Ju: "Cambié quinientas millas de tierra por Lord Anling, pero Lord Anling no me escuchó. ¿Por qué? Además, Qin destruyó a Wei, pero Anling le dio una tierra de quinientas millas. Sobrevivió. Considero a Lord Anling como un anciano leal, así que no quiero aprovecharme de él. Ahora uso diez veces la tierra de Anling para expandir mi territorio, pero él va en contra de mis deseos. Tang Ju respondió: "No, ese no es el caso. Un hombre de Ling Jun heredó un feudo del ex rey y solo quería protegerlo. Ni siquiera se atrevió a intercambiar una tierra de mil millas a la redonda, y mucho menos solo una tierra de quinientas millas (que se pueden intercambiar) "El rey de Qin estaba furioso y le dijo a Tang Ju:" ¿Alguna vez has oído hablar de la ira del emperador? "Tang Ju respondió: "No". El rey de Qin dijo: " Cuando el emperador está enojado, millones de cadáveres cubren la tierra a miles de kilómetros de distancia". Tang Ju dijo: "¿Su Majestad ha oído hablar alguna vez de la ira de la gente común?" El rey Qin dijo: "Cuando la gente común está enojada, Se quitan el sombrero, andan descalzos y se golpean la cabeza contra el suelo". Tang Ju dijo: "Esta es la ira de la gente mediocre e incompetente. Sólo cuando Zhuan Xu asesinó al rey Liao de Wu, la cola de un cometa atravesó la luna. Cuando Nie Zheng asesinó a Han Jing, una luz blanca se disparó directamente hacia el sol; cuando Qing Ji estaba a punto de ser asesinado, los tres eran concubinas Entre personas talentosas y valientes, la ira en sus corazones aún no ha explotado. Y el camino al cielo ha sido revelado. Ahora (Zhu, Nie Zheng, vete), habrá cuatro personas talentosas y valientes, si están enojadas, habrá dos cadáveres acostados. sangrando afuera, así que todos en el mundo usarán ropas de luto". Después de decir esto, (Tang Ju) se levantó con su espada desenvainada. El rey Qin (inmediatamente, inmediatamente) cambió su expresión, se arrodilló, se disculpó con Tang Ju y dijo: "Señor, siéntese, ¿por qué no? Entiendo: Corea del Sur y Wei van a perecer, y la razón por la que Anling puede reconciliarnos ¡La Tierra de Fifty Miles sobrevivió unida gracias a ti!"

Edita este comentario de párrafo.

1. Seleccionado de "Warring States Policy Wei Ce IV" (Shanghai Ancient Books Publishing House, edición de 1978), el título del libro fue agregado por generaciones posteriores. La "Política de los Estados Combatientes" fue compilada por Liu Xiang al final de la dinastía Han Occidental basándose en los registros históricos del Período de los Estados Combatientes. Hay treinta y tres artículos en total, divididos en doce políticas: Zhou Oriental, Zhou Occidental, Qin, Qi, Chu, Zhao, Wei, Han, Yan, Song, Wei y Zhongshan. También llamada política nacional. Tang Ju (jū), también conocido como Tang Qi, de ahí el nombre. Estar a la altura de tu misión significa que has cumplido tu misión. Humillación, humillación, decepción. Rey de Qin: Ying Zheng, el primer emperador de la dinastía Qin, no era llamado emperador en ese momento.

Causa: deseo de enviar: quiero usar: un Ling Jun: un monarca de Guo Ling Una partícula utilizada para enfatizar en esta oración. Fácil: Intercambio. Jiahui: Hazme un favor. Aunque: aun así. Aunque, incluso si. Por supuesto, algo como esto. f: No, Qin destruyó a Corea del Sur y a Wei: Qin destruyó a Corea del Sur y a Wei. Eres el mayor, así que no es una mala idea: consideras a Ling Junren como un anciano leal, por lo que no quieres tener ninguna idea sobre él. El significado es incorrecto, el significado es incorrecto. Incorrecto, pase "Método", Departamento, Departamento. Por favor, sea más generoso con usted: deje que Lord Anling expanda su territorio. Ampliar y expandir. Reverso: Violación. Y: partícula modal interrogativa, relacionada con "一". Si no: eso no es cierto. No, no lo es. Sí, el pronombre se refiere a la situación que dijo el rey Qin. Zhi: pasa "sólo", sólo. Diga: hablen entre ellos. Xun (fú)ran: enojado. Oye: Furioso; sin embargo, la aparición de... ¿también probó la ira del emperador? ¿Alguna vez has oído hablar de la Ira del Emperador? Gong, equivalente a "señor", es un antiguo título honorífico para las personas. Esta fue la sugerencia del rey Qin a Tang Ju: será mejor que me des tu tierra; de lo contrario, me enojaré y las consecuencias serán desastrosas. Bu: Gente común. En la antigüedad, las personas sin cargos oficiales vestían ropa común, por eso se les llamaba ropa común. Esto se refiere a los "eruditos" que se mencionan a continuación, es decir, los consejeros que presionan a los príncipes. Tienen coraje y habilidad, pero no tienen título, por eso también se les llama plebeyos. Ni llevar sombrero (Xi·mi��������������� linchamiento, golpes 653333. Actos: desnudo. (xi m: n): descalzo. Yongfu: Una persona mediocre e incompetente. Shi : Esto se refiere a una persona con talento y coraje. El asesino de Zhuanxu, Wang Liaoye, el cometa golpeó la luna: cuando Zhuanxu asesinó a Wu Wangliao, la cola del cometa atravesó la luna Hongguan: al asesinar, una luz blanca brilla directamente sobre el sol. Al salir para asesinar a Qingji, el azor corre hacia el palacio Cang, Tong "Cang", antes de enojarme, caigo al cielo: antes de que estallara mi ira, el cielo envió una señal a Hugh, una señal auspiciosa. Este es el consejo de Tang Opera al rey Qin, pidiéndole que siga a Zhuan Xu, Li, y asesine al rey Qin. Si: Ira: Ira, verbo, aquí significa usar ropa de luto. El rey Qin está tachado: el rey Qin cambió su rostro. Arrodíllate durante mucho tiempo y agradécele: Arrodillados durante mucho tiempo, los antiguos se sentaron en el suelo con las rodillas en el suelo y las nalgas presionadas sobre los talones. , doblarás la cintura y enderezarás el cuerpo, por eso se llama "arrodillado durante mucho tiempo". Oráculo: Entiendo, entiendo.