¿Qué significa el poema "Recordando a los hermanos Shandong el 9 de septiembre" que una persona ha desaparecido después de plantar cornejos por todas partes?
Mi cabeza está llena de cornejos, pero soy el único que falta.
Texto original:
"Reminiscencias de los hermanos Shandong el 9 de septiembre"
Wang Wei de la dinastía Tang
Un extraño en un tierra extranjera, Cada temporada festiva, extrañamos aún más a nuestros seres queridos.
Sé desde lejos que mis hermanos han subido a un lugar alto, y hay una persona menos plantando cornejos por todas partes.
Traducción:
Una persona está sola como huésped en un país extranjero y extraña aún más a sus parientes lejanos durante los festivales.
Sé desde lejos que mis hermanos han subido a un lugar alto, y hay una persona menos plantando cornejos por todas partes. Pienso en el día de hoy, cuando mis hermanos treparon alto y miraron a lo lejos. Sus cabezas estaban cubiertas de cornejos, pero yo era el único que faltaba.
Información ampliada:
Este poema fue escrito cuando tenía diecisiete años. A diferencia de sus poemas de paisajes posteriores, ricos en pintura y muy particulares en composición y color, este poema lírico fue escrito de manera muy simple. Pero durante miles de años, la gente ha sentido fuertemente su poder al leer este poema mientras visitaban un país extranjero. Este poder proviene primero de su simplicidad, profundidad y alto nivel de generalización.
"Un extranjero en una tierra extraña", la frase inicial expresa el sentimiento de soledad del poeta en una tierra extraña. El poeta utiliza una palabra "solitario" y dos "diferentes" en esta breve frase, lo que muestra que el poeta tiene un fuerte sentimiento de ser un invitado en un lugar extranjero. Cuanto más solo se siente afuera, más fuerte es el anhelo del poeta por el suyo. familiares en su ciudad natal.
En la sociedad feudal de esa época, el transporte estaba bloqueado, la gente vivía una vida autosuficiente y había menos comunicación entre regiones. Por lo tanto, las personas en diferentes lugares tenían muchas diferencias en costumbres, hábitos de vida,. idioma, etc. Gran diferencia.
Así, cuando el poeta deja su ciudad natal donde ha vivido durante muchos años para vivir en un lugar diferente, naturalmente se siente extraño y solo. El poeta describe claramente que está en una tierra extranjera, pero contiene los pensamientos y sentimientos simples del poeta.
Si el sentimiento de nostalgia no es tan fuerte entre semana, entonces el poeta "extraña aún más a sus familiares durante las fiestas". El "Festival" es un día en el que los familiares se reúnen y todos hablan y ríen juntos. Pero ahora, el poeta vive solo en un lugar diferente en el festival que representa la reunión familiar, no puede evitar pensar en las personas y las cosas. , montañas y agua en su ciudad natal, etc. El poeta estaba en su ciudad natal. Hermosos recuerdos, todo tipo de recuerdos desencadenaron la infinita nostalgia del poeta, y cuanto más pensaba en ello, más lo extrañaba, hasta el punto de que no podía. controlarlo.
Esta frase está escrita de forma natural y sencilla, y es elocuente. También expresa los verdaderos sentimientos de muchas personas errantes en el extranjero, y es muy representativa.