Traducción del significado de poemas antiguos del 9 de septiembre.
Una persona es un huésped solo en una tierra extranjera y extraña aún más a su familia durante la temporada festiva. Imagínese que hoy, cuando los hermanos subieron y miraron a lo lejos, yo era el único que tenía a Lai Ying en mi mente.
Mientras estaba de vacaciones en las montañas, pensé en mi hermano de Shandong, ¿Wang Wei? [Dinastía Tang]: Una persona es un extraño en un país extranjero y extraña aún más a su familia durante las vacaciones. Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, me siento un poco arrepentido porque no pueden alcanzarme.
Apreciación: "Solo como un extraño en una tierra extranjera", la primera frase describe la soledad del poeta en una tierra extranjera. El poeta utiliza una palabra "independiente" y dos palabras "diferente" en esta breve frase, lo que demuestra que el poeta tiene un fuerte sentido de vivir en un lugar extranjero. Cuanto más solo se siente afuera, más extraña a sus familiares en su ciudad natal.
En la sociedad feudal de aquella época, el transporte estaba bloqueado, la gente vivía una vida autosuficiente y había pocos intercambios entre regiones, por lo que las personas en diferentes lugares tenían diferentes costumbres, hábitos de vida, idiomas. etc. Gran diferencia.
Así que cuando el poeta abandonó su ciudad natal durante muchos años para vivir en un lugar diferente, naturalmente se sintió extraño y solo. El poeta describió claramente su vida en una tierra extranjera, pero contenía sus pensamientos y sentimientos simples.
Notas:
9 de septiembre: Doble Novena Fiesta. En la antigüedad, nueve era el número de Yang, por eso se le llamaba Festival Doble Noveno. Memoria: nostalgia. Shandong: Wang Wei se mudó al condado de Pu (ahora ciudad de Yongji, Shanxi), al este de Hanguguan y Huashan, por lo que se llamó Shandong. Tierra extranjera: tierra extranjera, tierra extranjera. Ser extranjero: ser huésped en otro país.
Festival: un festival maravilloso. Escalada de montañas: Existe una antigua costumbre de escalar montañas durante el Festival Doble Noveno. Cornejo (zhyú): hace referencia a Evodia. Es el fruto casi maduro de la planta Rutaceae Evodia.