Palacio del Rey Yun de Porcelana de Nueve Días
Estaba tan borracho que quería dormir. Ya te enseñé a ir a Qingzhou.
Denme 3000 pies para usar un yeso en mis sienes y pagaré 100 yuanes para usar un poema.
Escuché que el Sr. Lang cerró el Pabellón Este y me dejó ir a la Torre Sur.
No hay necesidad de volver a casa cuando nos encontremos. Huang Die estará triste mañana.
Traducción y anotación
En el Festival Doble Noveno, los amigos se reúnen, suben a lo alto para admirar los crisantemos y componen poemas con vino. Es una reunión poco común. Las flores amarillas de hoy están en plena floración, las flores amarillas de mañana se marchitarán y el tiempo ya no existirá. Diviértete y no te apresures a regresar.
1, del volumen 10 de "Obras completas de Su Shi" de Su Shi.
2. Mañana significa el Festival Doble Noveno; flores amarillas y crisantemos. Los antiguos apreciaban más los crisantemos que el Festival del Doble Noveno, y las flores amarillas también simbolizan la vejez.
2. Criar, criar vino por el vino.
4. Wen Dao·Lang Jun se refiere a Confucio. Las Analectas de Confucio. El cuarto es Ren. Confucio dijo: Escucha el sermón por la mañana y muere por la tarde. El significado general de esta oración es que ahora que sabes la verdad, deja de lado las cosas malas que hiciste en el pasado y haz las cosas de acuerdo con la verdad de ahora en adelante. Confucio le preguntó una vez a Lao Tse.
Haz un comentario agradecido
El poeta regala a la mariposa emociones humanas. En otoño, los crisantemos van y vienen solos, que es el único sustento de las mariposas. Al ver que los crisantemos languidecerán mañana y no habrá flores en las que confiar, no puedo evitar preocuparme. La tristeza de las mariposas es en realidad la tristeza de los seres humanos. Las mariposas saben que la preocupación preocupa más a la gente. Francamente, las preocupaciones de la gente son demasiado explícitas, demasiado decepcionantes y decepcionantes. Del dolor de las mariposas al dolor humano, es implícito, eufemístico y poético. Las mariposas y los crisantemos están estrechamente relacionados en otoño, lo que hace que sea más razonable que las mariposas estén tristes. Para apreciar los crisantemos en el Doble Noveno Festival se utilizan materiales locales, que simbolizan la belleza de los crisantemos y las mariposas. /p>Doble Novena Fiesta, 9 de septiembre.
El 9 de septiembre es el Doble Noveno Festival de Cui Shanwei.
El noveno día, el Doble Noveno Festival, el tercer día, romperá la luna.
Los crisantemos promueven el qi tardío y los cornejos protegen contra el frío temprano.
Las heladas espesas dificultan el ataque de las águilas y la niebla densa dificulta el vuelo de los gansos salvajes.
Quién recuerda Longshan, la depresión y la prosperidad.
Traducción y anotación
El noveno día del noveno mes lunar, el tradicional Festival Chino del Doble Noveno se celebra escalando montañas, admirando crisantemos y plantando cornejos. Septiembre es el mes de la estación y del otoño, y las flores ya se están marchitando. El frío de finales de otoño hizo que los crisantemos se marchitaran, por lo que tuvimos que acudir al ovario del cornejo para escapar del frío matutino. Estaba en el desolado borde de Longshan y no tenía intención de celebrar.
Haz un comentario de agradecimiento
Cui Shanwei es de Wucheng, Zhoubei. Zuqing, originario de la dinastía Wei posterior, se desempeñó como ministro de izquierda y derecha. En una sociedad patriarcal, el primer ministro Qi se unió al ejército. Bueno para aprender, bueno para astronomía y calendario, y comprensión de la actualidad. Si Guanzhou es débil, será premiado. Estaba afiliado al Palacio Renshou del emperador Wen de la dinastía Sui y reclutaba bien a 500 artesanos. Su Yang, el sirviente adecuado, es el director. Hizo giras tan intensamente como pudo, contrató a algunas personas y era bueno cantando en secreto con un libro en la mano. 500 personas quedaron absolutamente asombradas. Naturalmente, existen cuatro infiernos de duda: muchas buenas acciones se pueden evitar y todas las malas se pueden cometer.
El 9 de septiembre hace referencia al noveno día del noveno mes lunar, el tradicional Festival Chino del Doble Noveno. La gente lo celebra escalando montañas, admirando crisantemos y plantando cornejos. Tradicionalmente, el otoño se divide en Qiu Meng, Festival del Medio Otoño y Qiu Ji, que corresponden respectivamente a los tres meses del calendario lunar. Septiembre es el auspicioso mes del otoño y todas las flores están marchitas. Los crisantemos de Zhuanxu estimulan la brisa vespertina y la habitación del cornejo se vuelve fría temprano en la mañana. El frío de finales de otoño hace que los crisantemos se marchiten, y sólo nos queda acudir al ovario del cornejo para escapar del frío matutino. El Doble Noveno Festival está escrito en poemas antiguos, principalmente para expresar el significado de la celebración. Sin embargo, al final de este poema, creo que estoy en la desolada frontera de Longshan y no hay ningún sentido de celebración.
Los nueve días de Du Fu
Nueve días
Autor: Du Fu
Texto original:
Bebiendo un copa de vino solo durante el Festival Doble Noveno,
Cuando estuvo enfermo, se subió al río y subió al escenario.
Las hojas de bambú no tienen participación en los seres humanos,
Los crisantemos no florecerán a partir de ahora.
El simio misterioso llora al atardecer,
El ganso blanco llega antes de la helada en la patria.
¿Dónde están deprimidos los dos hermanos?
¡Vayamos a la guerra y agradezcamos unos a otros!
Agradecimiento:
Este poema fue escrito por Du Fu el nueve de septiembre del segundo año del calendario de Dali (767). Los sentimientos, el ámbito ideológico y los logros artísticos del poeta mientras escalaba la montaña Chongyang el 9 de septiembre, combinados con la realidad de la estancia de dos años del turista en Kuizhou, son muy superiores a los artículos de escalada ordinarios.
El primer pareado muestra el fuerte interés del poeta por la vida.
El poeta estaba entre los invitados. Cuando llegó el Festival Doble Noveno, se sintió mejor por un rato. Se acostó y bebió una copa de vino solo, admirando los hermosos colores de septiembre. El estado de ánimo indiferente del poeta, que bebe y ama la vida, se expresa vívidamente en sus poemas.
El poema de Zhuan Xu da un giro repentino. Es tradición de los antiguos literatos beber vino y admirar los crisantemos el nueve de septiembre. Sin embargo, aunque el poeta dejó de beber debido a una enfermedad, no bebía nada, por lo que no le interesaba admirar los crisantemos. Entonces el poeta le dio una orden al crisantemo: ¡El crisantemo nunca necesita florecer! Este poema contiene fuertes emociones subjetivas, es fascinante y parece un poco obstinado. Simplemente demuestra que al poeta le gusta beber vino y admirar los crisantemos. La obstinación del poeta lo enojó, lo que obviamente fue causado por su difícil experiencia de vida. En este pareado, Du Fu usó hábilmente pares prestados (lo que Shen Deqian llamó pares verdaderos y falsos), tomando prestada la palabra hoja de bambú de Zhuyeqingjiu para ser opuesta al crisantemo. Xiaosan no se avergonzó de Shengmo (la pieza de jade del poeta), y estaba. llamado Para la creación de Du Lu. Aunque los crisantemos son un escenario real, las hojas de bambú no lo son. Sin embargo, debido a la redacción cuidada y apropiada, que la hace particularmente fresca y única, toda la copla se ha convertido en una frase famosa que se ha recitado todo el tiempo.
El poeta adicional en el pareado del cuello despierta la atención y el pensamiento de la gente y toca innumerables dolores debido al daño de la situación. El poeta estaba soltero y deambulaba por un lugar diferente. Cuando escuchó el grito del simio negro al atardecer, no pudo evitar llorar. En las heladas noches de otoño, los gansos blancos vienen al sur, lo que probablemente desencadena la nostalgia del poeta. El poema compara la fenología de una tierra extranjera con la de su ciudad natal, lo que naturalmente revela el secreto interior del poeta: ¡Resulta que dejó de beber y disfrutar de las flores no sólo por una enfermedad pulmonar, sino también porque extrañaba su hogar!
Al final del pareado, extraño a mis seres queridos durante el festival, expreso lástima por mis hermanos y hermanas menores y expreso mis sentimientos de distanciamiento. Dayan recordó la última frase. La siguiente frase lamenta que sufrió la guerra, el envejecimiento y las enfermedades. Mientras maldice las guerras que se han sucedido una tras otra, el poeta lamenta que el tiempo siga instando a la gente a morir y expresa cada vez más su insatisfacción con la raíz de la tragedia de la vida: la guerra. Esta es una expresión directa de los pensamientos y sentimientos de preocupación del poeta por el país y la gente cuando fue herido.
Este poema utiliza las líneas principales de dejar de beber debido a una enfermedad, el rico afecto por las flores, el duelo de los simios negros y la llegada de los gansos blancos al sur. Evoca los sentimientos de extrañar el hogar y los hermanos. y hermanas, y luego expresa el sentimentalismo de la guerra y el sentimiento de envejecimiento. El final sublima el tema del poema: el poeta sube alto y mira a lo lejos, pensando en sus seres queridos y en el tiempo lastimado. Como dice el refrán, Ling Du está preocupado por su país. Todo el poema es correcto, el lenguaje es suave y natural, vigoroso y poderoso, y tiene ímpetu y temperamento. Cada frase tiene un ritmo poético sin dejar rastro, al igual que escribir prosa en diálogo directo, combinado con imágenes, no resulta nada aburrido; Tanto la escenografía como la narrativa pueden estar estrechamente relacionados con el pensamiento del poeta. Las emociones se recogen al final de la pluma y el protagonista está retratado vívidamente, lo que puede expresar bastante el estilo trágico del poema de siete ritmos Kuizhou de Du Fu.
Alpinismo de nueve días
Li Bai escaló la montaña el día 9.
Las dinastías Yuan y Ming regresarán y no estarán con el mundo. Como no había nada en la taza, incluso rocé en este estado.
Riéndose de los crisantemos porque reclutan gente vestida de blanco. No estoy orgulloso de estar aquí, pero tampoco estoy orgulloso de estar aquí.
El título y He Junfa abandonaron el sur de la ciudad. Construye la tierra según el sonido de las montañas, con vistas al río Mekong.
El nombre del humano es Emperador de Jade y la chica Yue interpreta a Shuangsi. Como rey de Inglaterra, no ves música.
La carpa roja toca el piano alto y la tortuga blanca y el fénix actúan. Los espíritus parecían conocerse de lejos.
Desde la antigüedad, ha habido muchas personas que han subido alto y mirado lejos. Cangzhou ha roto su promesa y todavía está esperando mañana.
Incluso las montañas son como olas turbulentas, amontonadas para formar el mar. Yangmei hizo una seña a todos y entendió todo lo posible.
Song Qi es claro, pero el baile es desigual. Los invitados se dispersan con las hojas caídas y sus sombreros ondean con el viento otoñal.
No vayas a esta parada en el futuro, te voy a hablar del Sauvignon Blanc.
Traducción y anotación
Tao Yuanming escribió "Regreso" para mostrar que no perseguía la sabiduría mundana. Como no había vino para beber, fui a beber a Zhoumu. Entonces me imaginé bebiendo con Tao Yuanming mientras miraba los crisantemos. Estoy de mal humor en este momento y he defraudado al Doble Noveno Festival en vano. ¡Qué clase de héroe puede recibir ese trato en los deportes! Creo que no tengo tanta suerte, así que sólo quiero vivir recluido en el sur de la ciudad. Construye una pequeña casa en la montaña y podrás ver Wanxi debajo. Qué cómodo es escuchar los sonidos de la flauta y el piano durante todo el día. Pensé que ni siquiera la familia real podría disfrutar esto. Qin Gao vio una carpa roja saltar fuera del agua y una tortuga hada abrió el camino hacia He Bo. Esta es una vida de hadas.
1. Libro de Jin: Este es Peng. El condado envió a Du You al condado y el funcionario le rindió homenaje: debería verlo. Qian suspiró y dijo: "Cinco cubos de arroz no pueden soportar el peso de mi espalda. El boxeo es para los villanos del pueblo". Es decir, cuando Jieyin fue al condado, fue asignado a "Huici".
El gobernador Wang Hong llevó a Yuan Xi a Linzhou. Ya era muy tarde. Más tarde, también cometí mis propios errores, y luego dije: "No me avergüenzo del mundo. No hago nada porque estoy enfermo. Afortunadamente, no soy puro y anhelo la voz que me alaba. ¿Cómo me atrevo?". ¿Estar orgulloso de ser un príncipe?" Cuando Hero lo estaba esperando, sabía que iba a Lushan, por lo que envió a su viejo amigo Pang Tongzhi y a otros a beber, y preguntó por él a mitad de camino. Cuando encuentres vino, tu atención se centrará en el pabellón salvaje y felizmente lo olvidarás. Cuando Hong salió y se enteró, celebraste el Día de los Pobres. Hou Hong quería verlo, así que necesitaba encontrarse con él en Linze. En cuanto a la falta de vino y arroz, él también los necesita.
2. "Actuación literaria": "Continuación de Jin Yangqiu" decía: El 9 de septiembre, Tao Qian no probó vino. Salí del arbusto de crisantemos que había al lado de la casa, recogí algunos crisantemos y me senté junto a ellos. Después de mucho tiempo, vi a un hombre vestido de blanco, fue Wang Hong quien entregó el vino. Aunque sólo bebas, volverás borracho.
3. Festival del Doble Noveno: "Meng Liang Lu": Nueve es el número Yang, y el sol y la luna se corresponden entre sí, por eso se llama Festival del Doble Noveno.
4. "Dinastías Tang y Shu del Norte": el "Libro de la dinastía Han posterior" de Xie Cheng decía: Zhou Jing era el gobernador de Yuzhou y Chen Fan fue nombrado conductor independiente. El puesto en el acto no se llamaba Chen Zhongju y no se le permitió ser nombrado nuevamente.
Xiangshan: "Orquídea Sagrada Fragante": Xiangshan se encuentra a cinco millas al sur del condado de Xuancheng.
5. "Registro de Unificación": Xiangshan, cinco millas al sur de la Mansión Ningguo, con vistas a Wanxi. Nota de Quan Deyu: Las montañas resuenan y los dos acantilados son imponentes y verdes uno frente al otro. Su lado sur es tranquilo y despejado;
La seda helada también se utiliza para envolver instrumentos musicales.
6. "Yunshe": Yi, linaje, linaje, heredero.
7. Qin Gao: "La leyenda de los inmortales": Qin Gao, Zhao Renye. Usó a Guqin como sirviente del rey Kang de la dinastía Song, practicó el arte de colgar toldos y vagó entre Jizhou y Jizhou. Más de 200 años después, renunció a Zhuoshui para ir a buscar al dragón. Ese día con sus discípulos, Jie Zhai se paró junto al agua y construyó un templo. Si viniera en una carpa roja, se sentaría en un santuario y sería observado por miles de personas. Espere más de un mes antes de entrar al agua.
8. Clásicos de montañas y mares: Desde las profundidades extremas, hasta los 300 metros de profundidad, las dimensiones del hielo son infinitas. Vestido de hielo, con rostro humano, montado en dos dragones. Nota de Guo Pu: Bingyi, Feng.
9. "Huainan" Yunfeng significa colarse en las montañas, que es Hebo. El llamado "Mu Zhuan" dice que Hebo no tiene forasteros, y el "Libro de Bambú" enumera a Feng Yi con el nombre de cortesía Yi Bing.
10. "Hetu Wei Terrain": Feng Yiheng monta un carro de nubes y conduce dos dragones. Tortuga blanca, no entraré en detalles.
11. "Nanhe Boge" dice: Montar en una cigüeña blanca para perseguir peces te hace nadar en el río. ¿Qué pasó con la tortuga blanca?
12. Yong: Guangyun: Yong, con vino.
13. "Hai Fu" de Hua Mu: Las olas son como montañas. Taibai lo usó al revés, diciendo que las montañas son como ondas de choque, lo que se convirtió en un dicho extraño.
14. Poema de Xie Tiao: Las nubes se fusionan. Nota de Lu Xiang: La pila es alta.
15. Shuowen: Borracho.
16, Lu Poetry: Los invitados siguen las hojas de otoño y la gente muere como corrientes nocturnas.
17. "Libro de Jin": Meng Jia hablaba muy en serio de unirse al ejército para conquistar el oeste de Huanwen. 9 de septiembre, Yanwen Longshan, Liao Zuo Biji. Los ministros vestían uniformes militares, pero llegó el viento y se llevó los sombreros. Se sintieron incómodos, por lo que guardaron silencio y observaron su comportamiento. Jia solía tardar mucho en ir al baño y le pedía que lo retirara. Le ordenaron escribir un ensayo alegórico y sentarse con Jia. Jia también lo vio, esa fue la respuesta. Está bellamente escrito y suspira cuatro veces.
18.9: Doble Noveno Festival en el noveno día del noveno mes lunar.
19. Tao Yuanming: Es así, en la copa.
Haz un comentario de agradecimiento
Fue escrito en Xuancheng en el Doble Noveno Festival del duodécimo año de Tianbao (753). Wang Qiyun, un hombre de la dinastía Qing: Al escribir un poema, hay una familia en la plataforma recién construida en Xuancheng y es necesario faltar el título del poema. Lo que dijiste parece ser cierto. Además, "escuché el noveno día de Xuancheng que cuando Cui Sishiyu subió a la montaña, era diferente de Yin Youjingting de la Mansión Yuwen. "La intención del borracho no está en el vino" le dieron a Cui dos poemas, que están relacionados Según este poema, todo el poema encarna la dificultad de la ambición de Li Bai. El salario se siente muy realista, pero todavía hay ideales y metas elevados.