Documento de prueba de contratación de profesores de tenis de mesa
Xie (1) A ganó el juego de dos maneras. Primero, el juego terminó en 6 juegos y A ganó 4 juegos seguidos. Primero, jugó 7 juegos, A ganó 4 de los últimos 5 juegos y ganó el último juego.
La probabilidad de que A gane el juego es (2 ^ 3) 4 C ^ 4 ^ 3 × (2 ^ 3) 3 × 65 ^ 438 0 ^ 3 = 65 ^ 438 0 32 ^ 865 ^ 438 0 = 48^865^438 0 = 65^438 06^27.
La probabilidad de que A gane el juego es 1627.
(2) Todos los valores posibles de la variable aleatoria ξ son 4, 5, 6 y 7.
La lista de distribución de la variable aleatoria ξ es
P(ξ=4)= (1 3) 2 = 1 9,
p(ξ= 5 ) = C 12×1 3×2 3×1 3 = 4 27,
p(?ξ= 6)=(2^3)4 C 13 1^3? ( 2 3 ) 2 ?1 3 = 28 81 ?
P(ξ=7)= C 14?1 3 ?( 2 3 ) 3 ?1 3 C 34 ( 2 3 ) 3?1 3 ?2 3 = 32 81.
La expectativa matemática de la variable aleatoria ξ es e(ξ)= 4×1 9 5×427 6×28 81 7×32 81 = 488 81.
上篇: ¿Qué es Bluetooth? Introducción a Bluetooth 下篇: ¿Por qué muchas niñas en Japón tienen "子" en sus nombres? El carácter "子" se encuentra comúnmente al final de los nombres femeninos japoneses. Se dice que este "zi" es un nombre que la antigua sociedad aristocrática palaciega gustaba de darle a las mujeres. Después de la Restauración Meiji, la gente común se hizo popular. Después de la era Showa, más de la mitad de las mujeres japonesas son "hijos". ¿Por qué surgió esta costumbre? Debido a que el yin y el yang y los cinco elementos eran populares durante el período Heian (794-1192), se dice que las mujeres son "yin", y "yin" es también un "punto de acupuntura", que es el inframundo de la cuarta dimensión y crea el mundo raíz de todas las cosas. Y la dirección de este "Yin" es "Zi". En el concepto de tiempo, "Zi" es el final y el comienzo de un día. Todas las cosas nuevas se crean en este mundo de cuatro dimensiones, y el centro del "niño" es la mujer. Algunas personas en China creen que nombrar a un compatriota con el sobrenombre de "Zi" en línea es una mentalidad de admiración desdeñada. De hecho, no hay necesidad de ser tan cauteloso. Si analizamos las estadísticas, en la lista de clasificación de nombres femeninos japoneses, Chiyo fue la primera a finales del período Meiji (1912), para dar paso a Masako, Shiko y Fumiko el año siguiente. Estos "hijos" continuaron hasta el final de la era Showa, comenzando en Showa 55 (1980). Los diez primeros de la lista son Misaki, Kei, Ai, Aya y Mai. Entre ellos, el "amor" ha estado en el trono durante ocho años y la "belleza" ha estado en el trono durante seis años. Los diez primeros en 1998 fueron Meng, Mirai, Yuka, Dance, Ayano, Aoi, Nanami y Reina. ¿Qué pasa con 2006? No parece que haya cambiado mucho. Los diez primeros son "hina" (pronunciado igual que "chick", que es el significado de las muñecas de la emperatriz viuda Cixi decoradas en el Día de la Mujer), "miu", "Miu", "SAKURA" (el hiragana de "SAKURA" ), amor, Girasoles, Nanami, Nanami. Quizás algunas personas en China se pregunten cómo tienen un nombre tan vulgar. Estos nombres deben pronunciarse en japonés para que se puedan entender la audacia y las expectativas implícitas de los padres. Precisamente porque conozco los cambios en los nombres femeninos japoneses, siempre sonrío en secreto cuando de vez en cuando veo comentarios sobre los apodos "XXX" en línea y la mentalidad de adorar a Japón. Los sabios como Confucio, Zhuangzi, Laozi, etc. también pueden menear la cabeza bajo tierra y suspirar: sólo saben una cosa, pero no la otra. Lamentablemente, es muy difícil enseñarle a un hijo obediente. (El párrafo anterior es solo un pequeño juego de palabras que usa la palabra "子", y no pretende ofender a los antiguos sabios y sabios). En cuanto a mi propio nombre "Ye Mei", se pronuncia "Mia", pero la mayoría de los japoneses La gente suele confundirse a primera vista. El apellido "Moroku" se pronuncia "Moroku", lo cual también es muy raro en Japón y a menudo se le llama "Sigero". A veces, cuando digo mi apellido "Molu" por teléfono, la otra parte suele pensar que es "Maolu", que se pronuncia igual que "Maolu", y el primero es más común. Se dice que cuando nací en la ciudad de Kaohsiung, provincia de Taiwán, mi padre (japonés) estaba en el océano. Originalmente quería llamarme Miyako, y los caracteres chinos son Miyako o Kyoko. Como resultado, mi madre (provincia de Taiwán) sintió que usar ese nombre revelaría inmediatamente nuestra verdadera identidad como niño japonés, por lo que le preguntó a un intelectual que trabajaba en la escuela y él sugirió eliminarlo. ¿Suena bien este nombre? Creo que suena muy bien, ya sea que lo leas en chino o japonés, suena bien. Existe un término en japonés: “kotodama”, que significa que el lenguaje o las palabras tienen un poder espiritual increíble. Por lo tanto, en comparación con los idiomas de otros grupos étnicos, el japonés es muy vago y los japoneses suelen hablar de forma vaga. A diferencia de otros grupos étnicos, siempre expresan sus opiniones de forma indirecta. Japón es una nación insular en su frontera oriental. A excepción del Período de los Reinos Combatientes [font=SimSun] y la Restauración Meiji [/font], ha estado en un estado de paz durante muchos años (para decirlo sin rodeos, es una casa sin nadie de quien preocuparse), así que Los japoneses pueden comunicarse incluso si son vagos. Además, el pueblo Yamato suele creer que "aquellos que maldicen a otros también se maldecirán a sí mismos; aquellos que desean a otros también se desearán a sí mismos. Esta es la palabra "boca" en el budismo, y el nombre es una especie de "maldición". No me gusta tu nombre, equivale a negar la propia vida. Este concepto se remonta a la colección más antigua de canciones de armonía japonesas, Volumen 13, No. 3254: Yamato Country, Talking about Spirit Country, God help you. , Deseo que vuelvas pronto. Esta es una canción de despedida, que significa: Dilo y tendrás poder divino. Te deseo un regreso seguro y Dios te bendecirá.