La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Qué es Aiwujiwu?

¿Qué es Aiwujiwu?

爱屋与鸟 (ài wū jí wū)

Explicación: Porque amas a alguien, también amas a los cuervos de su casa. Significa amar a alguien y preocuparse por las personas o las cosas relacionadas con ella.

Fuente: "Shang Shu Da Zhuan·Zhan Zhan" "El que ama a los demás es también un cuervo en su techo."

Uso: forma vinculante usada como predicado, atributivo, cláusula contiene elogios, descripción excesiva Preferir o amar inapropiadamente

Por ejemplo, Zicun se enamoró de su esposa más joven, que es "~" y la trató como a una invitada ("Situación extraña presenciada" de la dinastía Qing Wu Jianren en Veinte Años" N° 14). (volver)

Sinónimos: ayudarse unos a otros con personas y cosas

Antónimos: indefenso, traer desastre a los peces en el estanque, desahogar la ira en otros

Español Ámame, ama a mi perro

Alusiones

Cuenta la leyenda que el rey Zhou de Shang. , el último rey de las dinastías Yin y Shang, fue un rey cobarde, extravagante, lujurioso, cruel y sin escrúpulos (ver "Xi Bo Ji Chang (jefe de los príncipes occidentales), más tarde rey Wen de Zhou, fue encarcelado"). por oponerse al rey Zhou e intentó muchas formas de salir de la prisión. En ese momento, la capital de Zhou estaba en Qishan (ahora condado de Qishan, provincia de Shaanxi), y el rey Wen de Zhou regresó a Qishan. Durante el gobierno de la dinastía Shang, primero contrató al estratega militar Jiang Shang (también conocido como Jiang Taigong) como su asesor militar, entrenó activamente a sus tropas y se preparó para la guerra, y luego anexó varios estados pequeños vecinos, y luego su poder se convirtió gradualmente. Más fuerte, también trasladó la capital al este, a Fengyi (cerca del actual condado de Hu, provincia de Shaanxi) y se preparó para marchar hacia el este. Sin embargo, el rey Zhou Wen murió poco después de trasladar la capital. Sucedió en el trono, es decir, el rey Wu de Zhou continuó sirviendo como asesor militar. El medio hermano del rey Wu, Ji Dan (es decir, el duque de Zhou) y el medio hermano Ji Shi (es decir, el duque de Zhao), eran los dos derecho del rey Wu. - asistentes de mano Al mismo tiempo, el rey Wu también ganó varios otros príncipes. Por lo tanto, el rey Wu anunció oficialmente que enviaría tropas para atacar a Zhou. El ejército cruzó el río Amarillo en Mengjin (un ferry del río Amarillo al sur del actual condado de Meng). , Provincia de Henan) y avanzó hacia el noreste de Chaoge (ahora noreste del condado de Qixian, provincia de Henan). Debido a que el rey Zhou de la dinastía Shang había perdido el corazón de todas las personas, muchas de las tropas no estaban dispuestas a morir por él, por lo que huyeron y. Se rindió y comenzó el levantamiento. El rey Zhou de la dinastía Shang pronto se suicidó y la dinastía Shang fue destruida. Ochocientos años después, el mundo se convirtió en la dinastía Zhou, conocida como la dinastía Zhou. El rey Wu de Zhou conquistó Chaoge, se preguntaba cómo lidiar con los poderosos ministros, nobles, funcionarios y soldados que quedaron de la dinastía Shang. Después de estabilizarse, el rey Wu todavía no tenía idea, por lo que estaba un poco preocupado. lo discutió con Jiang Taigong y otros. Hay un texto en "Shuoyuan Guifa" compilado por Liu Xiang de la dinastía Han:

"El rey Wu conquistó Yin, convocó al Gran Duque y le preguntó: '¿Dónde? ¿Son los generales los que están indefensos? ’ El Taigong le dijo: ‘He oído que aquellos que aman a su pueblo también amarán a los cuervos de la casa; aquellos que odian a su pueblo odiarán al resto; Xian Liu derrotó al enemigo y lo hizo más poderoso, ¿y qué? ’”

La idea general es: el rey Wu de Zhou derrotó a la dinastía Yin Shang, convocó a Jiang Taigong y preguntó: “¿Cómo debemos tratar a su personal?” El Taigong respondió: "Escuché que si amas a esa persona, también amarás a los cuervos de su casa; si odias a esa persona, también le quitarás a sus sirvientes y funcionarios". Mata a todos los elementos hostiles y no dejes a nadie atrás. ¿Qué opinas? "

El llamado "Yu Xu" en el texto original se refiere al pequeño funcionario de menor rango, el mayordomo de los nobles propietarios de esclavos. (Yu, el significado de la clase más baja; Xu; funcionario subordinado.)

También hay un registro similar en la "Batalla Shang Shu Da Zhuan·Battle" compilada por Fu Sheng de la dinastía Han: "Después de la muerte de Zhou, el rey Wu entró en pánico como si el mundo era incierto. Llamó a Taigong y le preguntó: "¿Qué puedo hacer si entro?". Taigong dijo: "He oído que si amas a los demás, cuidarás de los cuervos en sus casas; si no amas a los demás, tú cuidarás de ellos." '"

Este registro es similar al contenido de "Shuo Yuan". Sin embargo, la palabra "Yu Xu" está escrita como "Xu Yu" y las dos tienen significados diferentes. "Xu Yu" Ya no pertenecen al nivel Xushi, sino que son esclavos o prisioneros inferiores a "Yu Xu" además de los funcionarios subordinados. Por ejemplo, Jizi, el "gran maestro" durante el reinado del rey Zhou de la dinastía Shang. Fue encarcelado y fingió estar loco porque no estaba satisfecho con el rey Zhou. Estaba dispuesto a ser esclavo, por lo que "Zhuangzi" lo llamó "Xu Yu"

Además, "Han Shi Wai Zhuan". y "Six Tao Yi Wen" también mencionaron la conversación anterior entre el rey Wu de Zhou y Jiang Taigong. Según los registros, el contenido es básicamente el mismo. Debido a esta leyenda, apareció el modismo "Amo la casa y el pájaro". ser.

Una costumbre supersticiosa circula en nuestro país desde la antigüedad: se cree que el cuervo es un "pájaro desafortunado". En la sección "Xiaoya" de "El Libro de las Canciones", una de las colecciones de poesía más antiguas de mi país, hay un poema titulado "La Primera Luna" que dice: "Observando las nubes y enamorándose, ¿de quién es la casa?". Se puede ver que muchos pueblos antiguos odiaban a los cuervos, pero pocas personas los amaban. El llamado "ama la casa y el cuervo" significa: debido a que amas a esa persona, incluso los cuervos en su casa no lo consideran siniestro y ya no se sienten molestos. Este modismo siempre se ha utilizado como metáfora del amor. Debido a que amas profundamente a alguien, también amas a sus familiares, amigos y otras personas u otras cosas, lo que se llama "amar la casa y el cuervo", o este tipo de amor se llama "el amor del cuervo".

En el poema "Un regalo a Li Sizhang de Shehong" (Shehong, un topónimo, en la actual Sichuan; Li Sizhang es Li Mingfu) de la dinastía Tang, las dos primeras frases son: "Hay cuervos en la casa de mi suegro. La gente es tan buena como los pájaros”. Hay un poema en Lianxi Poetry escrito por Zhou Dunyi de la dinastía Song: "Mueve enojado los cangrejos en el agua, el amor alcanza a los cuervos en la casa". También hay una alusión al modismo "Ama la casa y el cuervo" en el poema "Jian Li Boyi" escrito por Chen Shidao de la dinastía Song: "Cuando el tiempo está despejado, puedes ver los pájaros frente a mi puerta. , y cuando eres bueno, puedes ver los cuervos en tu casa".