La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Así fue traducido al chino clásico.

Así fue traducido al chino clásico.

1. Entonces cuéntame todo traducido al chino antiguo.

Hay exquisitos tesoros de caligrafía y pintura de Du in Shu, algunos con cientos de hachas, que son particularmente populares. A partir de un día, Jade Axe solía reírse cuando veía a un pastorcillo mostrando su caligrafía y pintura. Se dice que este cuadro de una corrida de toros es también una pelea entre dos comparsas. Hoy luchar es un error. La virgen se rió, pero hay un viejo dicho: cuando le preguntas a un esclavo, no puedes cambiarlo.

Pista sutil

Texto original

Xue Tan estudió en Qin Qing, pero no tenía habilidades, por lo que dijo que estaba agotado y resignado. Se detuvo en Fuzhi por un tiempo, realizó una gira de despedida por los suburbios de Qu, interpretó una elegía y se iluminó. Tan Xue estaba tratando de ser negativo y nunca se atrevería a responderle por el resto de su vida.

Traducción

Xue Tan estaba aprendiendo a cantar con Qin Qing, pero antes de terminar de aprender las habilidades de Qin Qing, pensó que había terminado, así que se fue y se fue a casa. Qin Qing no lo disuadió y se despidió de él al borde de la carretera fuera de la ciudad. Qin Qing dio unas palmaditas en el festival y cantó una elegía. La canción sacudió los árboles y el sonido acalló las nubes. Tan Xue luego se disculpó con Qin Qing y le pidió volver para seguir estudiando. A partir de entonces nunca más se atrevió a decir que quería volver a casa.

Fan Zhongyan tiene aspiraciones para el mundo.

Texto original

Fan Zhongyan tenía dos años, estaba solo, con una familia pobre y sin nadie en quien confiar. Tiene poca ambición y siempre toma el mundo como su propia responsabilidad. O estudia mucho o se queda despierto toda la noche y tiene que enfrentarse al agua, si no le dan comida, estudia con papilla. Como funcionario, cualquier conversación apasionada sobre asuntos mundiales es decepcionante. Incluso siendo calumniado y degradado, Dengzhou fue protegido por el gobierno. ‖Zhong Yan trabaja duro y está motivado. A él no le importa la carne y su esposa sólo necesita comida y ropa. A menudo me digo a mí mismo: "Un erudito debe preocuparse primero por el mundo y luego disfrutarlo".

Traducción

Fan Zhongyan perdió a su padre cuando tenía dos años. y su familia era pobre y desamparada. Cuando era joven, era muy ambicioso y a menudo se enjuagaba la cara con agua fría. A menudo ni siquiera podía comer, así que comía gachas y seguía leyendo. Después de convertirse en funcionario, habló a menudo sobre asuntos mundiales y arriesgó su vida. Tanto es así que algunas personas fueron degradadas por decir cosas malas y degradadas a gobernador de Dengzhou por participar en asuntos gubernamentales. Fan Zhongyan se templó mucho. Comía muy poca carne y solo se cuidaba con su esposa e hijos. A menudo recitaba dos frases en sus obras: "Los eruditos deberían preocuparse primero por las preocupaciones del mundo y luego ser felices después de la felicidad del mundo".

"Preocuparse primero por las preocupaciones del mundo y ser felices después". la felicidad del mundo." " es una frase famosa en "Torre Yueyang" escrita por Fan Zhongyan. Como en este artículo, esta oración funciona en este artículo.

A Yan Hui le gustaba Shi Ji.

Texto original

Hace veintinueve años, el pelo se volvió blanco y las pulgas murieron. Confucio lloró amargamente y dijo: "Ya que te he pagado, mis discípulos beneficiarán a sus familiares". El duque Ai de Lu preguntó: "¿Quién es el discípulo al que le encanta aprender?". Confucio le dijo: "A los guapos les encanta aprender". y nunca lo sueltes. Es una lástima que haya muerto poco. Muere hoy".

Traducción

Yan Hui tenía veintinueve años, era completamente blanco y murió joven. . Confucio lloró muy tristemente y dijo: "Desde que nació Yan Hui, los estudiantes (tomando a Yan Hui como ejemplo) se han vuelto más cercanos a mí". El duque Ai de Lu preguntó (Confucio): "¿Quién es el mejor estudiante?" Dijo: "Hay uno de los mejores eruditos llamado Yan Hui. Nunca se desquita con los demás y nunca volverá a cometer el mismo error. Es una lástima que murió joven y ahora no existe una persona tan estudiosa como Yan Hui". "

2. Cómo traducir "Entonces" tiene dos usos principales en chino antiguo: ① En este momento, en este asunto, como Xunzi Yibing: "Entonces comenzará el castigo". Esto significa. entonces, sucederá lo del "castigo" (estructura apositiva). ②Equivalente a "por lo tanto" (conjunción) en chino moderno. Por ejemplo, envié a un censor para conocer más sobre los expedientes del caso e interrogar a los lectores. Los significados de "yu" en chino antiguo incluyen: ①Preposición. El lugar, tiempo y objeto que lleva a la acción. Xunzi. Tianlun: "Fan Qifan crece en primavera y verano, y el ganado se acumula en otoño e invierno". (Qi: Fan: exuberante; ganado: almacenamiento; Zang: Zang). Liezi Tang Wen: "Llegó a Hanyin". en los Registros Históricos: "Por favor, salven a Qi". Han Fei Zixianxue: "El primer ministro debe surgir del estado y el general feroz debe surgir del peón". "Las Analectas de Confucio Gongye Chang": "Como ser humano". Debo escuchar sus palabras y observar sus acciones. Puede que sea más pesado que el monte Tai, o puede que sea más ligero que una pluma.

" ③ La preposición conduce a la parte activa en la oración pasiva. Registros históricos. Lian Po y Lin Xiangru transmitieron: "Tengo sinceramente miedo de ser intimidado por el rey y perder a Zhao. "④Prefijo verbal. El Libro de las Canciones. Zhou Nan y Ge Tan: "Un pájaro amarillo vuela. "Nota: Al leer wū, "yu" es un signo de exclamación y no está simplificado. En comparación con "Fei", "Gui Qu Lai Ci": "Siento que el presente es diferente del pasado. "② Pronombres demostrativos. Esto, esto, esto. Xunzi Wang Ba: "Si es así, todos los funcionarios deben obedecer la ley del comandante Wei". "Entonces, desde este punto de vista, la soledad y la ira de Han Feizi:" Es alguien que conoce al diablo y desobedece al Señor.

3. La traducción de "So" en chino clásico es "yú shì".

1.

Ejemplo: Volumen 3 de "Notas sobre el antiguo templo del aprendizaje" de Lu You: "Cada vez que se publica un volumen, se utilizan cien volúmenes y se utilizan once volúmenes. Así que estoy muy molesto y disgustado ."

2 .También llamado "justo a tiempo". Las conjunciones expresan compromiso.

Ejemplo: "Yanzi Chunqiu Varios Once": "El público se rió y dijo: '¿Es así?' Yanzi dijo: 'Sí'. Entonces, tengo que arrodillarme y no tengo dinero, así que No importa."

p>

3.Aquí.

Hay una leyenda en el año 33 de Ru Gong: "Bailizi y el tío Jian se despidieron de su hijo, diciendo: 'Si la mujer muere bajo la roca devoradora, la tomaré como un cadáver. '"

4. En aquel tiempo; en aquel tiempo.

Ejemplo: "Nuevo Libro de Tang: Biografía de Chen Zi'ang": "Después de la muerte del emperador Gaozong, se mudó a Chang'an en Zigong. Por lo tanto, Guan Zhong no tiene edad. Zi' Ang declaró que la Capital del Este debe salir victoriosa, pero se pueden construir montañas y mausoleos."

p>

5.Entonces.

Ejemplo: posdata de Ouyang Xiu de la dinastía Song: "La pluma de Mo Jun nunca podrá recuperarse. Se la han dado a alguien que es demasiado mayor para escribir durante mucho tiempo". Así, el libro pasó a dos descendientes. ”

6. Conjunciones. por lo tanto.

Ejemplo: "Registros históricos: La familia Zheng": "Zheng Huahua. Oponerse, defender. Entonces Zheng Qie se escapó."

7. Equivalente a Yan.

Por ejemplo, "El octavo año de la biografía de Gongyang · Zhuang Gong": "Quiero ir al santuario el día de Wu Jia, así que".