¿Por qué las traducciones del chino al inglés se basan en cosas traducidas de China?
Ya en la dinastía Han del Este, los antiguos construían hornos y cocían cerámica en Changnan (hoy Jingdezhen). En la dinastía Tang, debido a la mejor calidad del suelo en Changnan, los antepasados absorbieron las ventajas del celadón del sur y la porcelana blanca del norte y crearon una especie de celadón. La porcelana azul y blanca es cristalina y húmeda, y tiene la reputación de jade falso, por lo que es muy conocida en el país y en el extranjero y se exporta a Europa en grandes cantidades.
Antes del siglo XVIII, los europeos no sabían cómo hacer porcelana, por lo que la porcelana fina de China, especialmente de la ciudad de Changnan, era muy popular. En Europa, la porcelana de la ciudad de Changnan es un tesoro muy preciado y la gente está orgullosa de adquirir una pieza de porcelana de la ciudad de Changnan. De esta forma, los europeos tomaron "Changnan" como sinónimo de porcelana (China) y China (China) donde se producía la porcelana. Con el tiempo, los europeos olvidaron el significado original de Changnan y sólo lo recordaron como "porcelana", es decir, "China".
La porcelana occidental fue originalmente importada de China. Durante la dinastía Ming, se comenzaron a exportar grandes cantidades de productos de porcelana china al mundo occidental. Los persas llamaron chini a la porcelana china, y los comerciantes europeos compraron porcelana china en Persia y trajeron la palabra a Occidente. Posteriormente, cambiaron chini por china, y también llamaron a China, que produce porcelana, China. Cuando los europeos y los estadounidenses hablan de China, a menudo piensan que China es la ciudad natal de China.
Afirmación 2: No tiene nada que ver con la porcelana: ¿por qué China se llama China?
Xinmin Evening News presentó la cultura de la porcelana Jingdezhen en la página 16 el 3 de agosto de 2004. El artículo afirmaba que la tecnología de fabricación de porcelana en Jingdezhen durante las dinastías Song y Yuan se había extendido a Corea del Norte, Japón y Vietnam. También dijo que la porcelana de las dinastías Ming y Qing se exportaba en grandes cantidades y se extendía a Europa a través de Arabia. No tengo ninguna objeción a estos hechos históricos. Sólo aquellos que son escépticos dirán que los orígenes de China son muaré: “Ha habido varias teorías populares de que China se basa en la pronunciación de los caracteres Qin, pero la teoría más popular en Jingdezhen es que China es Changnan, China. (La transliteración del nombre original de Jingdezhen). A medida que la porcelana blanca de Jingdezhen se extendió al extranjero en grandes cantidades, la porcelana (China) se convirtió en sinónimo de China "
Me parece muy novedoso decir que China era originalmente la. transliteración del topónimo de Changnan. Jingdezhen originalmente se llamaba ciudad de Changnan, pero pasó a llamarse Jingdezhen durante el reinado del emperador Zhenzong de la dinastía Song (1004). La porcelana producida en esta época había adquirido una buena reputación y era para uso exclusivo de los emperadores. Según "El relato más popular de Jingdezhen", la porcelana de la ciudad se exportaba a Corea del Norte, Japón, Vietnam y luego a Europa a través de Arabia, todos utilizando el nombre comercial de Changnan. Changnan tiene dos tonos, que se difunden ampliamente de boca en boca. Cuando se escribe en francés, es chine, y cuando se escribe en inglés, es china. La porcelana fue traducida nuevamente a porcelana china. El nombre de la porcelana es mundialmente famoso, por eso los europeos llaman porcelana China y escriben con mayúscula el prefijo para convertirse en China. Esta inferencia también tiene sentido.
Sin embargo, existen enormes obstáculos que la gente de Jingdezhen no puede superar. Hasta ahora, nadie puede negar que el chino inglés se originó en la antigua "China" sánscrita de la India. Este pueblo chino, también conocido como Pang Na y pueblo chino, apareció hace 3.000 años. Piensa en lo que significaba hace tres mil años. En otras palabras, algo como Changnan o porcelana tiene que esperar en el útero durante más de dos mil años antes de poder nacer una vez. Las calificaciones son demasiado jóvenes. ¿Por qué lucha la porcelana de Changnan? Hace tres mil años, no sólo no existía la dinastía Qin que quemó libros y acosó a los confucianos, sino también el Estado Qin que dominó el período de primavera y otoño. ¿Cómo podría ser China la transliteración de Qin? En términos de calificaciones, el nombre de China es incluso más antiguo que el de la dinastía Zhou. ¿Cómo puede ganarle la cara a la dinastía Qin?
Por favor, explique detalladamente el origen de China. El maestro Yi Jing de la dinastía Tang dijo en "Nanhai Gui Nei Fa Zhuan": "Si el nombre de la dinastía Tang en Occidente se refiere a eso, es solo su nombre y no tiene otro significado. Obviamente no está de acuerdo". que China está vinculada a la porcelana de Changnan o a la dinastía Qin. El maestro Huiyuan de la dinastía Sui dijo en el libro "Huayan Silent Sound Yi": "Zhi Na lo convierte en pensamiento. Lleva el nombre de los muchos pensamientos y obras de su gente. Fue directamente al significado original del antiguo sánscrito". "Porcelana". Los dos eminentes monjes nacieron en las dinastías Sui y Tang. En ese momento, Changnan todavía era famoso como Xinping y la porcelana que producían no era excepcional.
A principios del siglo XX, los círculos académicos discutían sobre el origen de la palabra "China", y había diferentes opiniones. Monk Su (1884-1918) dominaba el inglés, el francés, el japonés y el sánscrito, y una vez escribió un canon en sánscrito. Él cree que China se originó a partir de la antigua palabra sánscrita "China", que originalmente se escribió como Cina para referirse a China.
Estudió las antiguas epopeyas indias "Mahabharata" y "Ramayana" hace tres mil años y descubrió que la palabra Zhina apareció por primera vez en estas dos obras y que su significado original era "sabiduría". En su opinión, este era un buen nombre dado por los indios al grado de gobierno Shang en la cuenca del río Amarillo durante la dinastía Barado hace 3.400 años. La connotación de "zhiqiao" es ligeramente diferente del "pensamiento" mencionado por Huiyuan, porque el significado de esta palabra ha evolucionado con el desarrollo de los tiempos.
Los extranjeros me llaman Huaxia. El primer nombre es Cina de China, luego Tuoba Tuoba y finalmente Khitan Jitai. La China de hoy es China, ante todo, el nombre del país. A mediados de la dinastía Ming, los portugueses vendieron porcelana a Europa y la llamaron porcelana. Si se traduce al chino, debería ser "Zhinawa". Los productos cerámicos se llamaban alfarería en la antigüedad. La palabra "ware" aquí debería ser la transliteración de "tile". Artesanos de Zhinawa, también porcelana. La porcelana se coloca antes que la porcelana, por lo que podemos saber que el nombre porcelana originalmente no significaba porcelana. Posteriormente se omitió la palabra “qi” y el prefijo quedó en minúscula, adquiriendo así el significado de porcelana. Esto es reciente.
La gente de Jingdezhen no tiene por qué desilusionarse. ¿No hay una aldea carcelaria en el condado de Fuliang? Nadie luchó por ello, pero entré en la lengua extranjera. En inglés, caolín significa arcilla china. La porcelana Jingdezhen se hacía originalmente con arcilla de arroz blanco producida en Kaoling Village, llamada caolín. Caolín es la transliteración de caolín. Más tarde, los europeos fabricaron porcelana, y toda la arcilla de porcelana, sin importar dónde se produjera, se llamó Gaoling. El nombre de tu pueblo es "Going to the World", que no sólo es fuerte.