La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Alusiones idiomáticas de nubes y lluvias.

Alusiones idiomáticas de nubes y lluvias.

Volumen 19 de "Obras escogidas de Zhaoming" "Fu Gui·Qing·Gaotang Fu" ~875~

En el pasado, el rey Xiang de Chu y Song Yu viajaron a la Terraza Yunmeng. Y miró la vista de Gaotang. Solo hay nubes sobre él, que suben y de repente cambian de apariencia. En un momento, los cambios son interminables. El rey le preguntó a Yu: "¿Qué hay de malo en esto?" Yu respondió: "El llamado Chao Yun". El rey preguntó: "¿Qué es Chao Yun?". Dijo: "En el pasado, nuestros antepasados ​​visitaron Gaotang y ellos". Dormí durante el día y soñé con ello. Vio a una mujer y dijo: "Soy una hija de Wushan. Escuché que estás visitando Gaotang y me gustaría recomendarme una almohada. Cuando el rey tuvo la suerte de ir, Dijo: "Estoy bajo el sol de Wushan y estoy en medio de una colina alta". Nubes de la mañana, lluvia de la mañana y de la tarde, debajo del balcón, parece un dicho, por eso se llama "Chaoyun". "¿Cómo es cuando las nubes de la mañana empiezan a aparecer?" "Yu le dijo: "Es como un pino. Es como una concubina. Es como una concubina. Cambia su apariencia. Es como un caballo montado en un caballo. La bandera es como el viento, y el viento está quieto y la lluvia cae, y las nubes no se ven por ningún lado ", dijo el rey:" ¿Cómo puedo nadar ahora? ?" Yu dijo: "¡Es tan alto que parece, y parece muy lejano! ¡Es tan amplio y tan universal, es el antepasado de todas las cosas! ¡Arriba pertenece al cielo, y abajo se puede ver en! El abismo es tan raro, extraño y majestuoso que no se puede describir". El rey dijo: "Intenta dármelo". Yu dijo: "Wei Wei".

Volumen 19 de ". Obras seleccionadas de Zhaoming" "Fu Gui·Qing·Fu y Prefacio a la Diosa" ~886~

El rey Xiang de Chu y Song Yu Yu Yun Mengzhipu hicieron de jade un regalo a Gaotang. Esa noche, mientras el rey dormía, se encontró con la diosa en sueños, y ella se veía muy hermosa. Wang Yizhi, mañana usaré jade blanco.