La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Versión People's Education Press del material didáctico de inglés para estudiantes de sexto grado

Versión People's Education Press del material didáctico de inglés para estudiantes de sexto grado

El inglés evolucionó a partir del idioma hablado por los blancos de las tribus anglosajonas y yute que emigraron a las Islas Británicas en la antigüedad desde Dinamarca y otras penínsulas escandinavas, así como desde Alemania, los Países Bajos y sus alrededores. Las actividades coloniales británicas se extendieron por todo el mundo.

People's Education Press Unidad 1 Material didáctico de inglés para el grado 6 Volumen 1

1. Frases clave:

en avión en avión en barco en barco a pie caminar por bicicleta andar en bicicleta

en autobús en tren en tren semáforo reglas de tránsito reglas de tránsito

ir a la escuela llegar llegar subir subir bajar bajar

Detente en un semáforo en rojo. Espera en un semáforo en amarillo.

Avanza en un semáforo en verde

2. Puntos clave Patrón de oración:

1.¿Cómo vas a la escuela?

2.Normalmente voy a la escuela a pie. A veces voy en autobús.

Normalmente voy a la escuela a pie. A veces voy en bicicleta.

3.¿Cómo puedo llegar al parque Zhongshan?

4.Puedes ir en el autobús número 15. Puedes tomar el autobús número 15** *Ir en coche. .

3. Gramática clave:

1. Hay muchas maneras de ir a algún lugar. Hay muchas maneras de ir a un lugar.

Las formas aquí deben ser plurales. Porque hay es la forma plural del patrón de oración There be.

2. A pie Caminando La mayoría de los otros medios de transporte pueden usar la preposición por..., pero caminando sólo pueden usar la preposición on.

4. No debes agregar el delante de ir a la escuela. Esta es una combinación fija.

5. EE.UU. y EE.UU. significan Estados Unidos. Además, América también significa Estados Unidos.

6. Ir al parque debe ir precedido de. Si el lugar al que quieres ir tiene un nombre específico, no puedes agregar el. Si el lugar al que quieres ir no tiene un nombre específico, debes agregar el delante (excepto ir a la escuela).

)

7. ¿Cómo vas a…?

Subir (subir)---bajar (bajar) cerca (cerca)—lejos (lejos) rápido (rápido)—lento (lento)

porque( porque)—por qué (por qué) igual (igual)—diferente (diferente)

Nos vemos---adiós seguro---ciertamente---por supuesto

 10. Adverbios de frecuencia:

siempre siempre, normalmente normalmente a menudo a veces nunca

Pronombres personales en inglés

Inglés - Holandés - Alemán - Francés:

yo -mij-mir-me (o moi)

my-mijn-mein-ma (o mon)

it-het-es -il

i -ik-ich-je

she-zij-sie-elle

we-wij-wir -nous

padre-vader-Vater-papa

Palabras relacionadas paternal-vaderlijk-vterlich-paternel padre (explicación de la palabra en inglés: pa papá, similar al paternalismo paternalismo, paternalmente parecido a un padre, planta paterna Planta patriarcal, sistema patriarcal, patriarcado patriarcal, posición del obispo patriarcado, en religión , el obispo se llama padrino, padrino patrístico, padre patriarcal, patriarcado patriarcado, patriarcal patricéntrico, noble patricio, el significado original es tan noble como el padre, patrimonio propiedad hereditaria, el significado original se hereda del padre, patriota, el significado original es amor a la tierra del padre, repatriación repatriación, patriótico patriótico, canción patriótica canción patriótica, patriotismo patriotismo, compatriotas compatriotas, expatriado emigrado al extranjero, exilio, exilio, herencia patroclinal, herencia patroclinal de las características del padre)

abuelo- Grandpa-Grossvater-grandpapa

mother-moeder-Mutter -mère (o maman)

son-zoon-Sohn-fils

Palabras en inglés relacionadas hijos filiales, fiiale subsidiario, filialmente infantil, filial, filiación relación padre-hijo, Origen, filicidio es el acto de matar niños, filiación es la forma de ser hijo, filiopietista es conservador, muestra excesiva piedad filial (hacia los antepasados), Fitz- ... hijo de, afiliado acepta como miembro, se fusiona, se afilia

Brother-broer-bruder-frere

Palabras relacionadas fraternal-b

hermanos roederlijkl-brüderlich-fraternel (explicación de la palabra en inglés: hermanos fra, otros similares incluyen hermanos y hermanas de fraternidad, franciscanos, salón de fraternidad de la casa de fraternidad, fraternización, fraternizar tan cerca como hermanos, fratricidio mata hermanos, hermandad de fraternidad, hermandad de mujeres, monjes de fraternidad, el El significado original es llamar a los monjes hermanos, frater monasterio, fraile frailes)

Parent-ouder-Elternteil-parent

Palabras en inglés relacionadas: parentage, parental, parentally like padres, empresa matriz, manera infantil de hablar parentese, fracción parental, paternidad relación padre-hijo, in loco parentis como padre, parentinvestor inversor empresa matriz, padrino padrino madrina, parricida padre-asesino

Amigo-vriend-Freund-ami

p>

Palabras relacionadas amicable-minnelijk-gütlich-amical amigable mirada (explicación de la palabra en inglés: ami amigo, similares amigablemente amigable, amable cordial)

man-man-Mann-homme

mujer-vrouw-Frau-femme

Palabras relacionadas femenino-vrouwelijk-weiblich -femelle femenino (Explicación de la palabra en inglés: fem femenino, similar a femenino femenino, femenino, femeninamente delicado, feminidad feminidad, feminismo feminismo , feminista feminista, movimiento feminista feminista, feminidad gentileza, feminización feminización, feminonucleus pronúcleo femenino, femme mujer, lesbiana, femme de chambre doncella, femme fatale belleza seductora, hechicera, puta, femme savante talento femenino,)

male-mannelijk -mnnlich-mle

Palabras relacionadas: masculino, identidad masculina, rima masculina, masculinismo, masculinista, masculinidad, masculino, masculinidad, masculinizar, masculista Macho, mallard mallard,

infant-zuigeling-Sugling-enfant

baby-baby-Baby-bebe

you-u-du-vous

your-uw-ihr-votre

Mr.-Mr.-Herr.-M. (abreviatura de master o señor, derivado del francés antiguo maistre)

Mrs.-Schoonheid-Frau.-Mme. de amante, del francés antiguo maistresse)

sir-mijnheer-Mein Herr-monsieur (del francés señor

e o francés monsieur)

monsieur-meneer-monsieur-monsieur (del francés noble)