Definición básica de mucama
En el pasado, muchas cantantes japonesas cantaban en primera persona "ボク". Este fenómeno puede explicarse por el hecho de que el narrador de la letra es un hombre, pero también puede ser para hacer ambiguo el género del cantante, de modo que no sólo las mujeres sino también los oyentes masculinos puedan expresar fácilmente sus propios sentimientos.
En los últimos años, tal vez influenciadas por el anime, algunas adolescentes usan sirviente como su nombre autoproclamado para enfatizar su individualidad. Entre las mujeres adultas, muchas (especialmente las mayores) utilizan "安" (ォレ) y "ぉら" como dialectos para la autodescripción. Además, algunas caricaturistas que dibujan cómics shounen usan nombres masculinos y usan "sirviente" como autodescripción. Mientras tanto, en las salas de chat y foros, las mujeres a veces usan "sirviente" o "yo" como nombre para ocultar su género.