¿Qué significa ser una gota en el balde?
Un pelo en el cuerpo de nueve bueyes. Metáfora: una cantidad muy pequeña en una cantidad enorme, insignificante.
Origen del modismo: Sima Qian de la dinastía Han, "Una carta a Ren Shaoqing": "Si ordenas a un sirviente que se caiga y sea castigado, será como la muerte de un cabello de nueve bueyes. ¿En qué se diferencia de una hormiga?"
Ejemplos de frases del modismo: Esto es algo especial para un funcionario del condado y puede salvar a decenas de miles de familias en una ciudad de la pobreza y la pobreza. falta de vivienda.
Fonética: ㄐㄧㄨˇ ㄋㄧㄨˊ ㄧ ㄇㄠˊ
Sinónimos de una gota en el cubo: una gota en el océano El océano es vasto, pero una gota es pequeño. Es una metáfora de que la vida en este mundo es como una gota en el océano Un poquito es un poquito.
El antónimo de una gota en el océano es: incontables, tantas que es imposible. contar o recordar el número de personas sentadas en el barco, hombres y mujeres, incontables personas. "Los viajes de Lao Can" Hay demasiados ejemplos para enumerar, y hay demasiados ejemplos para describir los numerosos informantes públicos, la traición de amigos por la gloria y la traición a uno mismo. "Libro de la pseudo libertad" de Lu Xun
Gramática idiomática: formal; usado como sujeto, objeto, atributivo; la metáfora es insignificante
Historia idiomática: ¿El emperador Wu de la dinastía Han (Liu Che)? ) escuchó que Li Ling estaba liderando tropas en lo profundo del territorio de los Xiongnu, la moral es fuerte y el corazón alto. En ese momento, muchos ministros felicitaron al emperador por ser sabio y bueno en el uso de las personas. Más tarde, Li Ling fue derrotado y se rindió, y el emperador Wu estaba muy enojado. Los ministros que lo felicitaron a su vez reprendieron a Li Ling por su inutilidad y deslealtad. En ese momento, Sima Qian se hizo a un lado en silencio. El emperador Wu le preguntó su opinión sobre el asunto. Sima Qian dijo con franqueza que Li Ling solo tenía 5.000 infantes, pero estaba rodeado por 80.000 jinetes Xiongnu. Sin embargo, todavía luchó durante más de diez días. , matando y hiriendo. Con más de 10.000 enemigos, es realmente un general asombroso. Al final, la batalla se detuvo porque la comida y las flechas se agotaron y la ruta de regreso fue cortada. Li Ling en realidad no se estaba rindiendo, sino que estaba esperando una oportunidad para servir a su país. Sus méritos aún pueden compensar sus fracasos. El emperador Wu escuchó su defensa de Li Ling y ridiculizó a Li Guangli, un pariente cercano del emperador, por su ineficaz ataque a la vulgaridad de los hunos. Enfadado, llevó a Sima a prisión. Al año siguiente, también se informó erróneamente que Li Ling estaba entrenando tropas para los hunos. El emperador Wu no aclaró el asunto, por lo que mató a la madre y a la esposa de Li Ling. Para atender al emperador, Du Zhou, el teniente de la corte, acusó falsamente a Sima Qian de incriminar al emperador y, de hecho, le dio a Sima Qian el "castigo por corrupción" más cruel y humillante. Sima Qian sufrió tal tortura, y cuando sintió dolor, quiso suicidarse, pero luego pensó en ello, la muerte de una persona de bajo estatus como él, a los ojos de muchas personas ricas y poderosas, es simplemente; Como "una moneda de diez centavos de la muerte", no solo no obtendrás simpatía, sino que también harás reír a la gente. Así que decidió soportar la humillación y utilizar su propia vida y tiempo para completar con ardua y tenacidad la redacción de los grandes "Registros históricos". Los antiguos decían que sólo aquellos que tienen gran coraje tienen gran sabiduría, y Sima Qian es una de esas personas. Sabía que en su época, la muerte de una persona sin estatus ni fama como él era peor que la muerte de un perro, por lo que vivió con valentía y finalmente completó la gran obra histórica sin precedentes: "Registros históricos". Sima Qian le contó a su buen amigo Ren Shaoqing sobre su conversión de pensamientos a la prostitución. Más tarde, la gente utilizó el modismo "nueve ganado y un pelo" basándose en la frase de su carta, que se utilizó como metáfora de cierta cosa o cierto talento. es sólo una parte de un número muy grande, como un pelo en el cuerpo de nueve bueyes.
Uso común: modismos de uso común
Emoción y color: modismos neutros
Estructura del lenguaje: modismos contratados
Era de producción: Modismos antiguos
Traducción inglesa: una minoría muy pequeña
Traducción rusa: крáйне незначительный
Traducción japonesa: mayoría (たすう)のうちのごくpequeña porción (しょうぶぶん)
Otras traducciones:
Nota de pronunciación: 1. No se puede pronunciar como "yì".