¿Cómo traducir "Querida niña de la casa" al inglés?
La pequeña ama de casa obediente
La palabra “ama de casa” puede expresarse como mujer de interior.
¿Cómo se dice "otaku/chica" en inglés?
Un hombre de interior es una persona que pasa mucho tiempo realizando actividades en el interior, como utilizar el ordenador, dormir y ver deportes en la televisión.
Los "hogareños" son personas que pasan la mayor parte de su tiempo realizando actividades en el interior, como jugar juegos de computadora, dormir y mirar deportes en la televisión.
Por ejemplo:
Puede que no conozca los resultados del béisbol, pero como ávido entusiasta de los deportes de interior, mis habilidades en videojuegos y programación de computadoras son muy apreciadas.
Puede que no sepa mucho sobre los resultados de los juegos de béisbol, pero como otaku profesional, mis habilidades en videojuegos y programas de computadora siempre han sido muy apreciadas.
Por analogía, "mujer de interior" puede expresarse con la palabra "mujer de interior".
Por ejemplo:
Estoy tratando de convencer a una señora de la casa para que vaya conmigo al partido de fútbol de una escuela secundaria local.
Estoy tratando de convencer a una persona hogareña para que vaya conmigo a un partido de fútbol de la escuela secundaria local.
Además, la palabra otaku del japonés también se suele utilizar para referirse a “otaku”, y su significado original es “otaku”.