¿Qué significa cortarse los pies para calzar los zapatos y tallar un barco para encontrar una espada?
1. Cortar los pies para adaptarlos a los zapatos
Pinyin: xuē zú shì lǚ
Explicación: Adecuado: para adaptar Zapatos: zapatos. Como los zapatos eran demasiado grandes para mis pies, me corté un trozo de pie para que me quedaran bien los zapatos. Metáfora significa conformarse con restricciones irrazonables o aplicarla mecánicamente independientemente de condiciones específicas.
Fuente: "Huainanzi·Shuo Lin Xun": "El marido cría y daña lo que cría, como cortar los pies para calzar los zapatos, matar la cabeza para llevar la corona."
Código Pinyin: , atributo; se refiere a personas que hacen cosas mecánicamente
Inglés: cortar los pies para que quepan en los zapatos
2.
Pinyin: kè zhōu qiú jiàn
Explicación: Es una metáfora de no entender que las cosas se han desarrollado y cambiado pero seguir mirando el problema de forma estática.
Fuente: "Período de primavera y otoño de Lu · Cha Jin": "Había un hombre Chu que estaba vadeando el río. Su espada cayó de su bote al agua. De repente contactó a su bote y dijo : 'De aquí es de donde cayó mi espada. "El barco se ha detenido y la persona que lo ha firmado ha entrado al agua para encontrarlo. El barco ya se ha movido, pero la espada no puede moverse. ¿No es confuso preguntar? ¿Para una espada como esta?"
Código Pinyin: kzqj
Sinónimos: ?Siéntate y espera, sigue las reglas
Antónimos: ?Mira el viento y dirigir el barco, actuar según la oportunidad
Epílogo: Gente Chu cruzando el río
Acertijo: ¿En el barco Mark?
Uso: como predicado? , atributivo, adverbial; para referirse a la inflexibilidad
Inglés: sea obstinadamente poco imaginativo como el hombre que marcó el barco para encontrar su espada perdida
Inglés: sea obstinadamente poco imaginativo como el hombre que marcó el barco para encontrar su espada perdida
p>
Historia: Durante el Período de los Reinos Combatientes, un hombre del estado de Chu tomó un barco para cruzar el río Yangtze. Cuando el barco llegó a Jiangshan, se cayó accidentalmente. La espada que llevaba puesta en el agua, pero no pudo atraparla a tiempo, por lo que hizo un movimiento en el costado del bote donde cayó la espada. Después de que el bote atracó, se metió en el agua para tocar su espada en el lugar. donde acababa de marcarlo, pero no encontró nada.