Encantado de poder ayudar con la traducción al japonés.
Respeto a los clientes, clientes, clientes y clientes:
¡Muchas gracias por su continua ayuda y apoyo!
¡Gracias por tu ayuda y apoyo!
Hubo un problema con nuestra comunicación interna, lo que provocó que su empresa tuviera problemas para pagar impuestos en envíos express, generando inconvenientes a usted y a sus clientes. Por lo tanto, nuestra empresa expresa formalmente sus más sinceras disculpas a su empresa y a sus clientes.
Del lado coreano, hay cuestiones internas, cuestiones de comunicación, problemas, la situación actual de su empresa e impuestos.このためにはがにににににとののののからぉぉ ののの1
Y también nos estamos comunicando activamente con el destinatario para pagarle de una manera conveniente. Los impuestos se pagan a el destinatario!
そしててににににででででででででででででででででで12
Continuaremos mejorando nuestros servicios y esforzándonos por ser su considerado ¡Un socio satisfecho!
Privado, el futuro, una cuestión de vida o muerte.