Además, una mujer sola no puede oler el mal.
La metáfora significa: en lugar de aprender de las fortalezas de los demás, olvidas lo que has dominado.
¿No has oído que Shouling fue a Handan para aprender a caminar? (No solo) no aprendí las habilidades por las que ese país es famoso (caminar), sino que olvidé la forma en que caminaba antes y terminé arrastrándome hasta casa por el suelo.
Explicación de la palabra: and: Aquí significa progreso, seguido de una oración, que puede traducirse a y o no.
Zi: Todo el mundo sabe lo que significa "tú".
Independiente: significa "no". Si no lo hueles solo, significa “no lo hueles”
Marido: Pronombre demostrativo, que puede traducirse como “eso” o “esto” para agravar o enfatizar el efecto.
Shou Ling, topónimo, Yiyan durante el Período de los Reinos Combatientes.
Okko: se refiere a los jóvenes que no realizaban el servicio militar en la antigüedad. "Débil y viejo, por eso se llama Yuzi". También se refiere a los hijos de otros ministros y funcionarios en el período anterior a Qin, excepto el hijo del emperador, por lo que aquí basta con saber que es un hombre joven.
No obtenido: No obtenido. Es solo que aún no lo he aprendido.
País: En la antigüedad, un país podía referirse a un país, a la capital de un país o a una región. Esto debería referirse a la capital. La capital del estado de Zhao es Handan.
Energía: Puede entenderse como "talento" y "habilidad" y se refiere a la elegante postura al caminar del pueblo Handan.
Otra vez: Complejo, más, otra vez. Simplemente tradúzcalo directamente a un significado moderno y significativo.
Perdido: Perdido, aquí puede entenderse como olvido.
Qi: Suyo, aquí se refiere al joven que custodia el mausoleo.
Por lo tanto: texto original
Bueno: caminar, aquí se refiere al método de caminar.
Zhi: Quiere decir siempre recto.
gatear: gatear sobre el estómago.
Y: Las conjunciones no tienen significado real.
Volver: volver atrás.