La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - Diferencias en la historia y cultura china y occidental y traducción de modismos

Diferencias en la historia y cultura china y occidental y traducción de modismos

Estudie las diferencias entre las culturas caninas china y occidental.

Para enriquecer la vida de aprendizaje de los estudiantes e inspirar su amor por el aprendizaje, la escuela ha llevado a cabo una variedad de estudios basados ​​en investigaciones este semestre.

Actividades. Todos los estudiantes estaban de muy buen humor y entusiasmo. El grupo de geografía fue al Museo de Quanzhou y el grupo chino fue en bicicleta a los lugares escénicos y políticos del sur de Fujian.

Varios métodos de investigación surgen sin cesar. Nuestro grupo estudia las diferencias entre las culturas caninas china y occidental.

Las diferencias culturales entre China y Occidente son bastante obvias, incluidas las diferencias de color y etiqueta.

Observando las diferencias culturales entre China y Occidente desde la perspectiva de "perro": el significado de "perro" en chino e inglés es muy diferente. En Occidente, los perros son animales de compañía leales.

Pero en nuestro país la gente suele sentir aversión por los perros. Las diferentes actitudes de los chinos y occidentales hacia los perros se reflejan naturalmente en sus respectivos idiomas.

Reflexión. Hoy en día, con la apertura al mundo exterior, se pueden ver extranjeros en todas partes de China, y los productos, las ideas y la cultura occidentales se pueden ver en todas partes.

Se ha introducido gradualmente en China, por lo que es necesario comprender mejor las diferencias en la cultura canina occidental.

En chino, la gente suele utilizar la palabra "perro" para insultar a las personas que odian o que tienen una mentalidad estrecha. Pero lo que los occidentales llaman "perro"

Sin embargo, el significado es muy diferente al de China. Por ejemplo:

Aiwujiwu (爱屋与黑). . top dog (la persona más importante),

agotado, viviendo como un perro (viviendo una vida inferior a la de un buey y un caballo).

Si ves que un extranjero te pone una mano amiga en el hombro y te dice: "Eres una persona afortunada", es natural que utilices una perspectiva china.

Todos pensamos que los extranjeros nos están regañando, pero en Occidente, gente afortunada significa gente afortunada. Si no conoces estos modismos,

¡Los extranjeros definitivamente sonreirán generosamente cuando peleen!

Por supuesto, no todos los perros mencionados en Occidente son complementarios. Aunque sus significados son diferentes a los de China, algunas palabras a veces tienen connotaciones despectivas.

Como en "este/ese perro sucio",

"Dicen que el inglés quiere un perro" (la gente habla muy mal inglés) pero en general, la palabra puede contener esto

La mayoría de las diversas formas de decir esta palabra contienen connotaciones positivas. O tiene un significado neutral.

En la era actual de globalización económica, no podemos simplemente aprender chino y comprender la cultura china. Esto no puede adaptarse al desarrollo de la sociedad ni puede promoverla.

Con progreso y crecimiento económico continuo, debemos aprender selectivamente la cultura occidental y absorber el conocimiento occidental sobre la base de heredar las excelentes tradiciones de China.

¡Contribuye a la prosperidad de la patria!

En esta actividad de aprendizaje sexual escolar, los alumnos se beneficiaron mucho, de lo que nos dimos cuenta de lo divertido que es aprender y la importancia de la cooperación colectiva.