La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿Cuáles son los errores más comunes que cometen los estudiantes chinos al escribir trabajos en inglés?

¿Cuáles son los errores más comunes que cometen los estudiantes chinos al escribir trabajos en inglés?

Los errores más comunes deberían ser los siguientes:

Los estudiantes chinos suelen cometer errores al escribir trabajos en inglés, como el mal uso del 1 y la coma.

El mal uso de comas se refiere al uso de sólo comas entre dos oraciones simples independientes (es decir, cada oración puede ser una sola oración completa). Las oraciones independientes pueden usar conjunciones apropiadas (como y, pero) o estar separadas por punto y coma o usar puntos en lugar de comas para comenzar una nueva oración.

Los estudiantes chinos suelen cometer errores al escribir trabajos en inglés. 2. El antecedente no está claro.

Encontré que en muchas oraciones no estaba claro el antecedente del pronombre. Esto significa que al lector le resulta difícil comprender a qué sustantivo o frase nominal se refiere el pronombre. Los lectores suelen mirar los sustantivos cercanos, pero a veces la referencia no está clara. Si usar un pronombre en lugar de un sustantivo puede causar malentendidos, use el sustantivo repetidamente.

Los estudiantes chinos suelen cometer errores al escribir trabajos en inglés. 3. La mayoría de los usos.

Trate de evitar el uso de "la mayoría" para describir documentos de investigación probados. Si escribe "la mayoría de los investigadores descubrieron tal o cual cosa", en realidad está utilizando una expresión estadística, lo que significa que sabe lo que han descubierto más de la mitad de los investigadores. Si te pidieran que identificaras el número de oraciones que contienen "la mayoría de...", ¿podrías hacerlo? Esto es lo que significa la palabra (más). En su lugar, puede utilizar "muchos", "varios" o "algunos".

Los estudiantes chinos suelen cometer errores al escribir trabajos en inglés.

Investigación (forma plural de investigación) es un sustantivo colectivo, generalmente entendido como que incluye una gran cantidad de trabajos de investigación. Por lo tanto, no debería usarse en plural. En su lugar, podría utilizar "investigación" o "investigación" u otras palabras similares.

Los estudiantes chinos suelen cometer errores al escribir trabajos en inglés. 5. Personificación sustantivo.

"Resultados" no detectará nada, como "Nuestros resultados encontraron..."; "En la oración; la escala no observará nada. En cambio, el investigador debe encontrar los resultados y a partir de los resultados. Saque conclusiones. Entonces, los resultados son a menudo un "registro" o un "espectáculo" o una "demostración" o una idea de lo que obtuvo (de los resultados de la investigación). Lo mismo ocurre con los "resultados" que no. informar cualquier cosa. Pero será informado por el investigador. La balanza no puede observar nada, excepto lo que el investigador observa. PD: Significa no usar mal el sujeto de algunos verbos de "persona" a "cosa" (como resultado, escala, etc.)"

Los estudiantes chinos a menudo cometen errores al escribir trabajos en inglés. 6. Corchetes anidados y corchetes consecutivos.

En general, no utilice corchetes dentro de corchetes; no utilice corchetes consecutivos Información diferente

Los estudiantes chinos a menudo cometen errores al escribir ensayos en inglés 7. Abreviaturas y acrónimos

Se debe definir una abreviatura o abreviatura cuando se usa. por primera vez, es decir, se debe escribir el nombre completo) y la abreviatura debe usarse de manera consistente.

Los estudiantes chinos a menudo cometen errores al escribir trabajos en inglés. (sustantivos o sustantivos). Un error común es utilizar un verbo con el sustantivo o frase nominal más cercano como sujeto, que puede ser o no el sujeto real.

Los estudiantes chinos están escribiendo. ubicación

Cuando la puntuación aparece al final de una frase citada (como una comilla al final de una oración), el signo de puntuación al final de la oración (como una coma, punto y coma, punto , o signo de interrogación) debe ir entre comillas, como "... muestra que a es mayor que b", "¿Cuál es la pregunta? ”

Los estudiantes chinos a menudo cometen errores al escribir trabajos en inglés, como 10, números romanos o palabras numéricas.

Generalmente, los números 10 o superiores se representan con números romanos, mientras que los números unitarios; generalmente se representan con números romanos. Utilice palabras numéricas (como "uno", "seis").