La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - Traducción al chino clásico de Yu

Traducción al chino clásico de Yu

1. Traducción al chino clásico en línea, ¿debería decir "Traducción de los tesoros del rey de Wei"?

Texto original: En el año 24 del reinado del rey Wei, conoció a Wang Wei en las afueras de la ciudad. Wang Wei preguntó: "¿El rey también tiene tesoros?" El rey Wei dijo: "No". Wang Wei dijo: "Si mi país es pequeño, todavía hay 10 perlas brillando delante y detrás del carro. ¿Cómo podemos ganar? ¿Un país con miles de caballos sin tesoros? Wang Wei dijo: "Soy la tía de Baohe Wang. Tengo sándalo. Si cuido Cheng Nan, la gente de Chu no se atreverá a tomarlo como una cueva de Kou. Los príncipes vendrán a la corte. Si mi ministro tiene un hijo, puede quedarse con Gao Dong. En el condado de Tang, el pueblo Zhao no se atreve a pescar en este río. Si yo protejo a Xuzhou, el pueblo Yan lo hará. Adorará la puerta norte y el pueblo Zhao adorará la puerta oeste. Tengo más de 7.000 seguidores. Puedo protegerme de los ladrones, pero no puedes tomar el camino. ¡Vaya doce veces!" El rey Wei Hui se sintió avergonzado y se fue sin ningún arrepentimiento.

En el año veinticuatro, el rey de Qi y Wang Wei estaban cazando juntos en el campo. Wang Wei preguntó: "¿Su Majestad también tiene tesoros?" El rey Wei dijo: "No". El rey Wei dijo: "Un país pequeño como yo tiene diez perlas luminosas con un diámetro de una pulgada, que pueden iluminar 12 autos en el frente y ¿Cómo puede un país como Qi habrá algún tesoro? "El rey de Wei dijo:" Mi tesoro es diferente al de su rey. Tengo un ministro llamado Tan Zi que lo envió al sur de la ciudad. El pueblo Chu no se atrevió a invadir hacia el este. Los doce príncipes en la costa de Surabaya. Vengan a presentar sus respetos. Tengo un ministro llamado Pan Zi que es enviado a proteger a Gaotang, por lo que el pueblo Zhao no se atreve a pescar en el. En la orilla este del río Amarillo, tengo un funcionario llamado Qian Fu que es enviado a proteger la puerta norte de Xuzhou. El pueblo Zhao vino a Ximen para ofrecer sacrificios para proteger a los dioses de ser atacados. ¿Tenía un ministro llamado Zitou, que lo envió a protegerse de los ladrones, pero no recogió nada? ¿Dos autos? El rey Wei Hui se sintió avergonzado y se fue decepcionado.

2. La "armonía" explicada en chino clásico hará que Chu. Después de escuchar esto, el rey de Chu dijo a su izquierda y a su derecha: "Yan Ying, el poeta del estado de Qi, es uno de ellos. Hoy quiero humillarlo. ¿Por qué?" Por el bien de su venida, les pido que aten a alguien. El rey se acercó y dijo: "¿Qué pasa?" "Sí, Qi Renye", dijo el rey, "¿Por qué sentarse?" "Dices: 'Siéntate y roba'.

El rey de Chu Yan Zizhi le dio vino a Yanzi, que estaba lleno de vino. Dos funcionarios ataron a un hombre al rey de Chu. El rey dijo: " Los que están atados ¿Dónde está la gente? Dijo: "La gente de Qi también son ladrones". El rey de Qi miró a Yan Zi y dijo: "¿La gente de Qi es buena robando?" Yanzi evitó la mesa y dijo: "Lo escuché, pero los nacidos en Huainan son naranjas y los nacidos en Huaibei son naranjas". Las hojas son similares a las de los discípulos, pero en realidad tienen un sabor diferente. ¿Qué es eso? El suelo y el agua son diferentes. Ahora el sustento de la gente es mejor que el del estado de Qi, pero cuando fui al estado de Chu, lo robé. Si hay agua y tierra pero no Chu, la gente será buena robando. El rey sonrió y dijo: "Al santo no le interesa la felicidad, pero a mí me interesa la enfermedad". "Yan Zi será enviado al estado de Chu. Después de escuchar la noticia, el rey de Chu dijo a sus subordinados:" Yan Ying, que habla bien en el estado de Qi, está aquí ahora. Quería humillarlo. ¿Qué puedo hacer? Sus hombres respondieron: "Cuando venga, permítanos atar a un hombre y caminar ante el rey". El rey preguntó: "¿Qué hace la gente?" Él respondió: "Él es de Qi". El rey de Chu volvió a preguntar: "¿Qué crimen has cometido?". La respuesta fue: "Cometí el crimen de robo". /p>

Yan Zi llegó al estado de Chu y el rey de Chu invitó a Yan Zi a beber. Los dos funcionarios bebían felices mientras ataban a un hombre al Rey de Chu. El rey de Chu preguntó: "¿Quién está atado?" El diácono respondió: "La gente de Qi es la que cometió el crimen de robar". El rey de Chu preguntó a Yanzi: "¿La gente de Qi es buena robando? " Yanzi dejó su asiento y respondió seriamente: "He oído hablar de algo así. Las naranjas que crecen en Huainan son naranjas, y las que crecen en Huaibei se convierten en naranjas amargas, pero las hojas tienen una forma similar y el sabor de la fruta es completamente diferente. ¿La razón de esto? El agua y el suelo son diferentes. Ahora la gente vive en No robé en Qi, pero solo robé en Chu. ¿Es por el suelo y el agua en Chu que la gente es buena robando? El rey de Chu sonrió y dijo: "El sabio no puede bromear con él. Yo también estoy aburrido".

【Edite este párrafo】3. Notas sobre la historia

La fuente del artículo está seleccionada de "Yan Zi Chun Qiu, Nei Za Pian". Yanzi fue un estadista y diplomático de Qi durante el período de primavera y otoño.

Modismo de anotación de palabras: bueno en retórica, bueno para hablar.

Por qué: y “por qué”, ¿de qué manera?

El Rey de Chu escuchó esto y dijo: pronombre: esta noticia.

Quiero insultarlo, por eso el pronombre: se refiere a Yanzi.

Borracho: Cuando estás contento cuando bebes.

Es: resto.

He Zuoxiu: ¿Qué delito cometiste? Siéntate y comete el crimen.

Enviado a otro país. Finalmente se designaron dos mensajeros, uno como sustantivo y otro como verbo.

Bajo: largo, es decir, de baja estatura.

Yan: usado como verbo, que significa por favor.

Nai: Nai, Yin Bin. Un payaso es una persona que recibe y entretiene a los invitados.

Linzi: Hippo Chef, la Ciudad de la Música. Linzi, topónimo, capital del antiguo estado de Qi, ahora ciudad de Zibo.

Lv: La música es una antigua unidad organizativa social, formada por 25 familias. 300 Lu significa una gran población.

Mei: La voz es encantadora, eso sí, las mangas.

Tacón: Ese sonido es el del talón de una persona.

Ming: Orden, que significa cita y despacho.

Señor: Sí, estas son las reglas y regulaciones. Las siguientes palabras temáticas se refieren a amo y monarca.

Sin escrúpulos: incompetente.

Di "izquierda y derecha" y "yue" cuando se trata de...

Dos funcionarios estaban atados, y uno estaba atado por el rey: atado: a (refiriéndose al mayor)

Los alumnos aprenden: dominio de las palabras: palabras.

Fiesta de hoy: Próximamente.

Borracho: Cuando estás pasando un buen rato.

Evita tu asiento: Deja tu asiento para mostrar respeto.

En cuanto el bebé lo escuche escuchará: pronombre: algo como esto.

El santo está fuera de lugar, pero también está feliz: bromea con "jugar"

La atadura también está hecha: lo mismo que "él", ¿qué?

3.10 textos y traducciones del chino clásico5. Orejas enterradas y campanas robadas Fuente: ¿Estados en Guerra? ¿Lu Chunqiu de Lu Buwei? Sabiendo que "la muerte original de la familia Fan ①, la gente tiene campanas ②.

Si quieres soportar la carga, el reloj es demasiado grande para soportarlo; como la columna vertebral está destruida (4), Suena la campana (5). Tengo miedo de que la gente lo huela y se lo lleve.

Es malo que la gente malvada lo huela. Es ridículo. Cuando Zhibo estaba matando a Fan, un hombre se lo llevó. oportunidad de robar un reloj. Se escapó con él.

Pero la campana era demasiado grande para llevarla de regreso, así que planeó golpearla con un martillo y luego llevarla de regreso. fuerte ruido tan pronto como lo golpeó.

Tenía miedo de que otros escucharan el sonido de la campana y se lo llevaran, por lo que rápidamente se tapó los oídos. Es comprensible que tuviera miedo de que otros lo hicieran. escuchar el sonido de la campana; pero sería demasiado confuso taparse los oídos y pensar que otros no podrían oírlo

6. El texto original de Zhou Xing le dijo a Wenchang Youcheng que Zhou Xing conspiró con Qiu y que la Reina Madre le ordenó que se rindiera a él. Chen Jun y Fang Xing discutieron entre ellos, y Xing Yue dijo: "¿Qué debemos hacer si hay demasiados prisioneros?". Xing dijo: "¡Esto es fácil de escuchar! Consigue una urna grande, quémala alrededor del carbón y poner a los prisioneros en el medio. ¿Por qué no? "El ministro guapo es una gran urna rodeada de fuego. Cuando llega, dice: "Hay un empujón adentro, por favor ven a esta urna".

Miedo, reverencia y pecado. La emperatriz Wu Zetian de la dinastía Tang nombró a un grupo de funcionarios brutales para reprimir a quienes se oponían a ella.

Dos de ellos son los más crueles, uno es Zhou Xing y el otro es Lai Junchen. Mataron a muchos funcionarios civiles y militares honrados y a gente corriente mediante acusaciones falsas, acusaciones y leyes penales inhumanas.

Una vez, se envió una carta de informe a Wu Zetian, y el contenido en realidad era informar que Zhou Xing había contactado a personas para rebelarse. Wu Zetian estaba furioso y ordenó a Lai Junchen que investigara el asunto.

Zhou Xing siempre estaba preocupado. Pensó: Zhou Xing es una persona astuta y traicionera, y es imposible para él decir la verdad con solo una carta de informe, pero si no puedo averiguarlo; Como resultado, no puedo permitirme el lujo de que la Reina Madre me culpe. ¿Cómo hacer esto? Después de pensar mucho y durante mucho tiempo, finalmente se me ocurrió un plan inteligente.

Preparó un suntuoso banquete e invitó a Zhou Xing a su casa. Dos personas, me persuadís para beber y tener una buena charla.

Después de beber durante tres rondas, Lai Junchen suspiró y dijo: "Hermano, cuando manejo casos entre semana, a menudo me encuentro con algunos prisioneros que se niegan a declararse culpable. Me pregunto qué puede hacer mi hermano Zhou Xing". Dijo con orgullo: "¡No es fácil!", Dijo tomando un sorbo de la taza. Lai Junchen inmediatamente fingió ser sincero y dijo: "Oh, por favor, dame un consejo lo antes posible".

Zhou Xing sonrió siniestramente y dijo: "Encuentras una urna grande y la rodeas con fuego de carbón". ." Hornéalo y luego deja entrar al prisionero.

¿Cree que todavía hay presos que se niegan a confesar? "Lai Junchen asintió con la cabeza y luego ordenó a alguien que trajera una urna grande y encendió el fuego de carbón junto a él como dijo Zhou Xing. Luego se volvió hacia Zhou Xing y le dijo: "Alguien en el palacio te acusa en secreto de traición. Me han ordenado que investigue el asunto. Lo siento, por favor, introduce a esa persona en la urna ahora. "

Cuando Zhou Xing escuchó esto, dejó caer la copa de vino que tenía en la mano al suelo, luego cayó al suelo con un plop, se inclinó repetidamente y dijo: "Soy culpable, soy culpable, declararse culpable. "7. ¿De dónde vienen las montañas y los ríos? ¿Zheng? ¿Lie Yu Kou Liezi? Texto original de "Tang Wen": Boya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando.

Bo Ya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" Decidido a fluir, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!" "Zhong Ziqi entenderá lo que dijo Boya. Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no había ningún amigo íntimo en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida.

El talentoso Al músico Yu Boya le gustaba tocar. Cantó la canción "Flowing Water in the Mountains", pero nadie podía entenderla. Estaba tocando el piano en la montaña y el sonido del piano subía y bajaba. Un leñador pasó y entendió que esta persona era Zhong Ziqi. El confidente de Yu Boya era Zhong Ziqi. Hicieron una cita para reunirse dos años después, pero después de dos años, Zhong Ziqi no apareció. Yu Boya estaba desconsolado. Sabía que Little Chef Hippo era el único que podía entender su música. Ahora que Little Chef Hippo estaba muerto, nadie entendería más su música, así que rompió a su amada frente a la tumba de Little Chef Hippo. El piano también muestra su respeto y cariño por su amigo cercano.

Esta es una historia sobre Boya rompiendo el piano y agradeciendo a su amigo cercano. Boya extraña tristemente su infancia. buen amigo. 8. ¿"Zuo Zhuan" de Zuo Qiuming? El "Zuo Zhuan" original "quinto año de Xi Gong") Jin Hou volvió al camino malvado de matar al enemigo, dijo la amonestación pública. : "Si muero, tendré miedo. ". No puedo arrancar, Kou no puede jugar, ¿qué es, qué puede ser? Los llamados 'autos auxiliares dependen unos de otros de por vida, y los labios están muertos y los dientes fríos' también es vergonzoso ."

Gong dijo: "Jin, soy el aprendiz. ¿Me estás haciendo daño?" Dijo: "Tío, Yu Zhong, el rey Zhao Ye, mi tío se negó, así que no heredaré. , escondido en la casa conjunta.

¿Cuál es el punto de matarme? Y si puedes acercarte a Huan y Zhuang, ¿cuál es el crimen del clan Huan y Zhuang? Aún así sufrirás daño. "¿Qué pasa con el país?", Dijo el duque: "Disfruto de este tipo de sacrificio. Dios hará lo que digo". "Escuché que los fantasmas y los dioses no son parientes reales, pero la virtud sí lo es". Base. "

Entonces Zhou Shu dijo: 'El cielo no tiene parientes, la virtud es el complemento'. También dijo: 'El mijo no es fragante, pero la virtud es fragante.

También dijo: , 'No es fácil para la gente encontrar cosas. Sólo la virtud es la obediencia. 'Si lo es, entonces no habrá armonía entre la virtud y la gente, y Dios no la disfrutará. Toma riesgos, Mingde recomienda la fragancia y Dios la escupirá. "Escucha, Xu Jin está causando problemas.

Gong siguió el ejemplo de los miembros de su familia y dijo: "No es demasiado difícil preocuparse. No es suficiente ser ascendido aquí". El Marqués de Jin se extravió nuevamente y atacó al enemigo.

La amonestación pública decía: "Si muero, tendré miedo". Jin Can no puede empezar y Kou no puede jugar ¿Cuál es el motivo? Los llamados "vehículos auxiliares dependen unos de otros de por vida, tienen los labios muertos y los dientes fríos" también son vergonzosos. "

3. ¿Wang Mei apaga su sed desde la dinastía Song del Sur? ¿"Shishuoxinyu" de Liu Yiqing? Falso": Texto original: Wu Wei se fue de expedición y se perdió. El ejército tenía sed, así que. dijo: "Hay un gran enemigo por delante". Merlín, perdóname hijo, el sabor agridulce puede saciar tu sed "Cuando los soldados lo escuchen, se les llenará la boca de agua y podrán obtener la fuente. su pasado."

Una vez, Cao Cao dirigió a sus tropas en una marcha, pero no pudo encontrar agua por un tiempo y todos los soldados tenían sed. Entonces Cao Cao ordenó: "Hay un gran bosque de ciruelos más adelante. Las ramas están llenas de ciruelas, agrias y dulces, que pueden calmar la sed".

Después de que los soldados escucharon esto.

4. Armonía en chino antiguo: ①Coordinación musical; "La Leyenda del Té": "Los seis ritmos están en armonía con los cinco tonos para conectar los ocho vientos".

También es armonía; "La familia Ji acabará con los cucos": "Nadie es pobre, viudo o enamorado".

② Reconciliación; "La biografía de Qu Yuan": "El año que viene Qin atacará a Hanzhong y hará las paces con Chu".

③ Suave; "Prefacio a la Colección Lanting": "Es otro día soleado, el cielo está alto y las nubes están despejadas, el viento es suave y el sol es hermoso".

4 Armonía;

"Nuevo talismán de robo en busca de Zhao": "Cuanto más miras al niño, más armonioso se vuelve el color del niño".

⑤Conjunto; "La viuda en las montañas" de Du Xunhe: "Elige raíces de vegetales silvestres para cocinar".

6 y sigue; "Zhou Chen Nuomi": "Destruye la evidencia con los ladrones que dañan a la gente".

⑦Él y. "Man Jiang Hong" de Yue Fei: "Ocho mil millas de nubes y luna".

Ha

(1) Debe cantarse junto con; "Jing Ke Assassins the King of Qin": "Jing Ke canta en armonía". "La batalla de Gaixia": "La cantidad de canciones es hermosa". "La batalla de Chibi": "Hay un flautista como invitado". , y hacemos las paces cantando."

(2) Basado en el ritmo o contenido de poemas de otras personas. "Levántate temprano en invierno y envía sueños" de Bai Juyi: "¿Quién envió el poema?"

Hu

Mezcla; "Trampa": "Tiene colofonia, cera y polvo de papel."