La Ilustración del chino clásico en "Shishuoxinyu"
Jubo dijo: Vine hasta aquí para verte, pero me dejaste escapar; ¿será que yo, Jubo Xun, viví para deshacerme de la amistad? Los ladrones irrumpieron y le dijeron a Jubo Xun: "Tan pronto como llegó el ejército, toda la ciudad huyó. ¿Quién eres tú para atreverte a estar solo?". Jubo Xun dijo: "Mi amigo está muy enfermo, así que no puedo soportarlo". dejarlo. Prefiero usar mi cuerpo que la vida de mi amigo." Los ladrones se dijeron entre sí: "¡Nosotros, la gente inmoral, invadimos un país moral!" Él llevó al ejército a retirarse.
Se protegieron la vida y la propiedad en toda la ciudad. Ilustración: Esta historia nos dice que aquellos que insisten en la verdad y la justicia merecen el respeto de todos.
2. Una de las traducciones chinas clásicas de "Shishuoxinyu" y su esclarecedora traducción: Xun Jubo fue a un lugar lejano a visitar a un amigo que estaba enfermo cuando los bárbaros atacaban su condado, dijo su amigo. : Voy a morir. Corre rápido. Jubo dijo: Vine hasta aquí para verte, pero me dejaste escapar; ¿podría ser que yo, Jubo Xun, viví para deshacerme de la amistad? Los ladrones irrumpieron y le dijeron a Jubo Xun: "Tan pronto como llegó el ejército, toda la ciudad huyó. ¿Quién eres tú para atreverte a estar solo?". Jubo Xun dijo: "Mi amigo está muy enfermo, así que no puedo soportarlo". dejarlo. Prefiero usar mi cuerpo que la vida de mi amigo." Los ladrones se dijeron entre sí: "¡Nosotros, la gente inmoral, invadimos un país moral!" Él llevó al ejército a retirarse. La vida y la propiedad estaban protegidas en toda la ciudad.
Ilustración: Esta historia nos cuenta que quienes insisten en la verdad y la justicia merecen el respeto de todos.
3. Cuéntale al mundo sobre el nuevo idioma, el texto original, la traducción y la historia de la iluminación, no por mucho tiempo. 1Wang Lantian está impaciente
Wang Lantian está impaciente. Si comes un huevo y lo pinchas con palillos, te enojarás y tirarás el huevo al suelo. Si el pollo no deja de girar en la tierra, igual baja al suelo con sus colmillos, pero no puede y es feo. Una vez despegado del suelo, se mastica y escupe. Wang Youjun se rió a carcajadas después de escuchar esto y dijo: "Si dejas que An también tenga este tipo de naturaleza, ¿de qué estás hablando? ¿Qué le pasa a Lantian?"
Traducción
Wang Lantian estaba muy impaciente. Una vez se comió un huevo y lo pinchó con palillos, pero estaba tan enojado que arrojó el huevo al suelo. El huevo seguía girando en el suelo, así que se bajó de la mesa y lo pisó con su zapato, pero no lo pisó. Se enojó, lo recogió del suelo y se lo metió en la boca. Le dio un mordisco al huevo y lo escupió. Wang Xizhi se rió y dijo: "¡Incluso si An Qi (el padre de Wang Lantian, Wang Cheng) tiene ese temperamento, no hay nada que valga la pena tomar, y mucho menos Wang Lantian!"
Inspiración: al escribir un ensayo, debe captar la esencia y escribir características; captar ejemplos típicos y anotar detalles.
Personalidad de Wang Lantian: Demasiado impaciente: 1. No puedo comer tofu caliente con prisa. 2. La prisa conduce al desperdicio.
2 Original:
Kong Rong fue encarcelado, lo que era temido tanto por China como por países extranjeros. Cuando yo era niña, yo tenía nueve años y el menor ocho. Mi segundo hijo se avergonzaba mucho cuando jugaban con los clavos. Rong le dijo al mensajero: "Espero que el crimen termine conmigo, pero ¿puedes conseguirlo todo?" Su hijo Xu Jin dijo: "¿Viste los huevos terminados debajo del nido?"
Traducción:
Kong Rong fue detenido y los cortesanos dentro y fuera del tribunal tenían mucho miedo. En ese momento, el hijo mayor de Kong Rong tenía nueve años y su hijo menor tenía ocho años. Jugaron afuera como antes, ignorando a los oficiales y soldados. Kong Rong le dijo al enviado: "Soy culpable. ¿Podrán sobrevivir mis dos hijos?" El hijo dijo: "¿Sabes que si se voltea un nido de pájaro, todavía quedan huevos intactos? Poco después, sus dos hijos también fueron asesinados". .
Revelación:
Bajo la protección del nido del pájaro, Ann ha terminado de poner huevos. .
4. ¿Qué aprendiste al leer "Shishuoxinyu"? En un día frío y nevado, el Dr. Xie reunió a su familia y habló sobre poesía con su hijo y sus sobrinos. De repente, la nieve cayó intensamente y el maestro dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta fuerte nevada?". El hijo mayor de su hermano, Hu Er, dijo: "Es casi como esparcir sal en el aire". La hija de su hermano, Dao Wei, dijo: " Soplar amentos por todo el cielo es mejor que el estilo." Un maestro sonrió feliz.
(La niña) Daoyun es la hija mayor de Taifu Xie Wuyi y la esposa del general Zuo.
Hay una mujer famosa y talentosa en "Shishuoxinyu": Xie Daoyun. Su extraordinario talento está registrado en "Xue Yong". Curiosamente, al final del artículo, el autor presentó específicamente que Xie Daoyun es "el hermano mayor no tiene esposa, mientras que el general Wang Ningzhi de la izquierda tiene esposa". Vale la pena recordar esta frase. ¿Por qué el autor explicó específicamente la identidad de Xie Daoyun? Muy inspirador. ¿Por qué Xie Daoyun tiene tanto talento? No son más que sus antecedentes familiares, su entorno, su familia famosa, sus antecedentes familiares académicos y sus talentos personales lo que la convierte en una mujer talentosa.
5. Las respuestas a la segunda lectura, el texto original y la traducción sobre Xun Ciming son todas las respuestas y el texto original. También se incluyen respuestas para otras palabras.
Las segundas siete palabras, el significado de besar
(Texto original) Xun Ciming conoció a Yuan Lang en Runan y primero preguntó a los hermanos Ciming, que eran de Yingchuan. Él sonrió y dijo: "Stan, ¿vas a besarme?" Ci Ming dijo: "Es difícil empezar, ¿cuál es la base?". Dijo: "Pregúntale a los eruditos del país, pídele a tus hermanos que sean tus oídos". Ming dijo: "En el pasado, la dinastía Qi no perdió a sus hijos, pensando que era la más justa. El poema "Wang Wen" de Gong Dan elogió a Wen y a los guerreros por ignorar las virtudes de Yao y Shun, y también quiso decir "Chunqiu". " se refiere al verano fuera del país. ¿No es inmoral amar a los demás pero no a tus propios parientes?"
Xun Ciming (interpretado por Xun Shuang) conoció a Yuan Lang en Runan, y Yuan Lang le preguntó sobre celebridades en Runan. Xun Ciming habló primero sobre sus hermanos. Yuan Lang dijo con una sonrisa: "Solo porque es tu pariente y amigo, ¿puede ser considerado una celebridad?". Xun Ciming dijo: "¿Qué pruebas tienes para acusarme?". Yuan Lang dijo: "Le pregunté a una celebridad nacional". Hace un momento, lo mencionaste primero. Tu hermano, te culpo". Xun Ciming dijo: "En el pasado, cuando Qi se jubiló y regresó a su ciudad natal, la gente pensaba que era muy justo. Cuando Zhou Gongdan escribió "Rey Wen", él. No habló de los logros de Yao y Shun, pero elogió los grandes logros del rey Wen y del rey Wu. Esto se debe a que ama a la gente que ama. El significado de "Primavera y Otoño" es que Lu es un país nacional y Huaxia es un país. país extranjero. Además, es inmoral amar a los forasteros sin amar a sus familiares "
6. ¿Qué inspiración le dio "Dos historias sobre el mundo"? Chen Taiqiu y sus amigos.
Sé honesto y educado.
Xue Yong
Solo aquellos que son buenos observando pueden expresar con precisión.
Fangyuan, uno del quinto grupo de fundadores, responde a los clientes.
(Texto original) Chen Taiqiu y sus amigos viajarán a Japón. Si no puedes pasar el examen en el medio, puedes ir a Taiwei, o incluso después de haber ido allí. Cuando Fangyuan tenía siete años, jugaba afuera de la puerta. El invitado le preguntó a Fangyuan: "¿Está Zunjun aquí?". Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo y ya se fue antes de que tú llegaras". El amigo se enojó y dijo: "¡Es inhumano!". "Caminando con otros, caminando con otros", dijo Fangyuan, "si usted y su familia no se reúnen al mediodía, romperán su promesa; es de mala educación regañar a su padre. El amigo se avergonzó y salió". coche para recibirlo. Fangyuan ignoró esta entrada.
Chen Taiqiu (陈太秋) invitó a salir a un amigo. La hora acordada era el mediodía, pero ya era mediodía y Taiqiu se fue antes de que llegaran sus amigos. Después de que Chen Taiqiu se fue, llegó su amigo. El hijo de Taiciu, Fangyuan, de siete años, estaba jugando afuera de la puerta. El invitado le preguntó a Fangyuan: "¿Está aquí tu padre?". Fangyuan respondió: "Ya se había ido antes de que tú vinieras". El amigo estaba furioso y dijo: "¡Qué hombre! Hice una cita con alguien y ahora me voy". "Me voy". Fangyuan dijo: "Hiciste una cita con mi padre al mediodía, pero no viniste al mediodía. Es una falta de respeto que un hijo regañe a su padre". Fangyuan se fue para mostrar cercanía. Fangyuan entró a la casa y lo ignoró.
Las palabras son setenta y uno, y el talento de cantar nieve.
(Texto original) Taifu Xie se reunió en un frío día de nieve para contarles a sus hijos el significado del papel. De repente, la nieve comenzó a caer repentinamente y el público dijo alegremente: "¿Cómo es la nieve?". El hijo mayor de su hermano, Xie Lang, dijo: "El aire en el aire no es diferente". La hija de su hermano mayor dijo: "Los amentos bailan con el viento mejor que el viento". La Guardia Imperial se rió. Es hija de Xie An, la esposa del general Wang Ningzhi del ala izquierda.
Taifu Xie (An) reunió a los miembros de su familia en una fría noche de nieve para discutir la importancia del artículo para la generación más joven.
Después de un rato, empezó a nevar mucho y el Taifu dijo alegremente: "¿Cómo es la nieve?". El hijo del hermano mayor, Hu Er (interpretado por Xie Hu), dijo: "Está mal esparcir sal en el aire". La hija del hermano mayor (interpretada por Xie Daoyun) dijo: "Si los amentos no fueran causados por el viento", una maestra sonrió feliz. Esta mujer es hija del hermano mayor de Taifu, Xie Wuyi, y esposa del general Zuo.
7. Encuentra dos mundos para hablar sobre el nuevo idioma y el chino antiguo, así como sobre el significado general y la verdad. "Take a Boat" nos dice que una persona debe ser responsable de lo que dice, y debe ser responsable hasta el final cuando accede a las peticiones de los demás, y no puede romper su promesa.
Cuando Hua Xin y Wang Lang escaparon en barco, Hua Xin no quería que otros tomaran el barco, pero Wang Lang sí. Pero en el momento crítico, Wang Lang quiso quedarse con el barquero, pero Hua Xin insistió en rescatarlo.
La virtud está entre las trece mejores, así que sé impaciente y nunca te rindas (texto original). Hua Xin y Wang Lang tomaron un bote para escapar, pero uno de ellos quiso unirse a él, pero no pudo hacerlo. Lang dijo: "Afortunadamente, Shang es indulgente. ¿Por qué no?" El ladrón lo persiguió y el rey quiso abandonarlo.
Xin dijo: "Por eso sospeché. Por eso dudé. Ahora que lo he aceptado, ¿preferiría abandonar el mal rápidamente?" Así que salvé mi vida como antes.
El mundo utiliza esto para juzgar los méritos y deméritos de China y sus reyes. Hua Xin y Wang Lang tomaron un bote para escapar juntos. Uno de ellos quería tomar su barco y Hua Xin se encontraba en un dilema.
Wang Lang dijo: "Afortunadamente, el barco es espacioso, ¿cuál es el problema?" Después de un tiempo, los bandidos los alcanzaron y Wang Lang quería quedarse con las personas que acababan de abordar el barco.
Hua Xin dijo: "Esta es la razón por la que dudé hace un momento. Ahora que ha sido admitido en el barco, su condición es crítica, ¿dónde puedo tenerlo?".
Así que seguí llevándolo conmigo. Está en camino. El mundo también está juzgando los méritos de China y Wang.
8. ¿Cuál es la inspiración del primer artículo "Virtudes en el Nuevo Mundo"? Una de las primeras virtudes es Zhongxian.
(Texto original) Chen Zhongju habló como un erudito y se consideró a sí mismo como un modelo a seguir para el mundo. Se subió al autobús y tomó la iniciativa, con la ambición de aclarar el mundo. Cuando llegó, preguntó dónde estaba Xu Ruzi y quiso echar un vistazo primero. El Señor Shubai dijo: "El Señor de la Mansión Qunqing entró primero al palacio". Chen Yue dijo: "Con el estilo empresarial de un rey militar, esta mesa no está caliente. ¿Qué tiene de malo mi cortesía?"
Las palabras y los hechos de Chen Yue Fan se convirtieron en un modelo para los estudiosos de la época. Tan pronto como asumió el cargo, tuvo la ambición de aclarar el mundo. Cuando todavía era prefecto de Zhang Yu, le preguntó a Xu Zhi dónde vivía y le dijo que lo visitaría después de llegar a Nanchang. El maestro dijo: "El grandullón quiere dejar que Fu Yin vaya primero a Yamen". Chen Fan dijo: "En el pasado, el rey Wu de Zhou tomó un autobús hasta la casa de Shang Rong. Cuando llegué allí, me fui sin siquiera sentado. Quiero ir a visitar al santo. ¿Qué pasa?"
Ser funcionario requiere respetar a los virtuosos y virtuosos.