Un ensayo y explicación del chino clásico de no menos de 100 palabras.
"Traducción"
Cuando Sun Shuai salió a jugar cuando era niño, vio una serpiente de dos cabezas. Mató a la serpiente y la enterró, luego regresó a casa y lloró. Mamá le preguntó por qué. Dijo: "Escuché que cualquiera que se encuentre con una serpiente de dos cabezas definitivamente morirá. Ahora que las he visto, me temo que sin mi madre yo moriré primero". Mamá dijo: "¿Dónde está esa serpiente ahora?". Respuesta: " Tengo miedo de que cuando la gente vuelva a ver esta serpiente, la maten y la entierren. "Mi madre dijo: "Escuché que las personas virtuosas serán recompensadas. "No morirás". "
2. Casi 100 palabras en chino clásico más traducción. Zou Ji medía más de dos metros y medio de altura y tenía una figura gloriosa y hermosa.
Por la mañana, Se puso el abrigo y el sombrero y le dijo. Se miró en el espejo y le preguntó a su esposa: "¿Quién en el norte de la ciudad es más hermosa que el Sr. Xu?". "Eres hermosa", dijo su esposa. ¿Cómo se puede comparar Gong contigo? "Xu Gong en el norte de la ciudad era un hombre guapo en el estado de Qi. Zou Ji no creía que fuera más hermoso que Xu Gong, así que le preguntó a su concubina: "¿Quién es más hermoso que Xu Gong? "La concubina dijo: "¿Cómo puedo compararme contigo? Al día siguiente, un invitado vino a visitarlo.
Zou Ji le preguntó al invitado: "¿Quién es más hermosa?" que el Sr. Xu?" El invitado dijo: "Xu Gong no es tan hermosa como tú". "Otro día después, llegó el Sr. Xu. Zou Ji lo miró atentamente y sintió que no era tan bueno como Xu Hongmei. Al mirarse en el espejo, sintió que era muy inferior a Xu Hongmei.
Por la noche, Zou Ji estaba acostada en la cama pensando en esto y pensé: "Mi esposa piensa que soy hermosa porque le gusto más; creo que soy hermosa porque me tiene miedo; mis clientes piensan que soy hermosa". porque quieren algo de mí." " .
3.100 palabras chinas clásicas (añade algunas palabras, traduce el texto completo y el significado central) "Zengzi Yi Jing"
Texto original:
Zengzi Le Zhengzi Chun se sentó debajo de la cama, Zeng Yuan y Zeng Shen se sentaron a sus pies y el niño se sentó en un rincón sosteniendo una vela. El niño dijo: "(recite Huan tres veces), doctor cesta (recite Ze dos veces). , estera de bambú) y!" Zichun dijo: "¡Para!" Después de que Zengzi escuchó esto, corrió apresuradamente y dijo: "¡Eh!". Dijo: "¡Magnífico, doctor de la paz!" Zengzi dijo: "Por supuesto". Gracias a Ji Sun, no puedo cambiarlo. Yuan, de "Yi". "Zeng Yuan dijo:" El "carácter" (pronunciado Ji) de la enfermedad del maestro desapareció y no se puede cambiar. Por suerte, en cuanto a Dan, respétalo. Zengzi dijo: "Tu amor por mí no es tan bueno como el mío por ti". Un caballero ama a los demás con virtud y ama a los demás con tolerancia. ¿Qué puedo pedir? Tengo razón, estoy muerto, me fui. "Es fácil ayudar, pero no es seguro.
Agregue palabras: palabras del texto.
Traducción:
Zengzi estaba gravemente enfermo en la cama. Lezheng Zichun estaba sentado en la cama. Al lado, Zeng Yuan y Zeng Shen estaban sentados a los pies de la cama, y el niño sirviente estaba sentado en un rincón con una vela.
El niño dijo: "Es hermoso y. redondo. ¡Es una estera de bambú para médicos! Zichun dijo: "¡Cállate!" Zengzi escuchó esto y dijo asustado: "¡Ah!" "
"Hermosa y redonda", dijo el niño sirviente. "¡Esa es la estera de bambú que usan los médicos! Zengzi dijo: "Sí". Ese es un regalo de Ji Sun, pero no lo tengo (y lo prometo┗bad?/font gt;
Ah. Yuan Zeng, (ayúdame) levántate y cambia la estera de bambú. Zeng Yuan dijo: "Tu enfermedad es grave y no puedo moverme. Afortunadamente, por la mañana, debo cambiarla como tú deseas". Zengzi dijo: "Me amas menos que él. El villano es paciente con amor. ¿Qué ¿Qué más necesito?
Si puedo morir según la ética feudal, estará completo. "Recoge (su cuerpo) y colócalo de nuevo sobre la estera de bambú". en la estera, murió antes de poder acostarse.
Zengzi fue un alumno de Confucio y una figura destacada del confucianismo.
Aunque en la estricta y jerárquica sociedad antigua, el movimiento de Zengzi podría describirse como "un acto de caballero de amar a los demás", pero para un moribundo, adherirse a sus propios principios de vida puede describirse como un modelo para que las generaciones futuras lo admiren y aprendan.
Las alfombrillas lisas reflejan la calidad del Tessa de primera generación.
Los estándares de vida no se pueden explicar claramente en una o dos frases. En resumen, en cierto sentido es una regla. Por ejemplo, a los funcionarios nacionales no se les permite aprovechar sus posiciones para aceptar sobornos; a los cuadros dirigentes no se les permite usar su poder para beneficio personal...
Sin embargo, en la vida real, cuando algunas personas Acuéstese sobre una estera que no le pertenece, no se siente avergonzado, incluso tranquilo y sereno.
"Autoconciencia" es una palabra que se utiliza con frecuencia en el idioma chino moderno. De hecho, la "conciencia" es el resultado final de una regla. ¿No hemos abogado siempre por "observar conscientemente..."? Parece que la "conciencia" es muy importante en nuestra vida social.
El código de conducta debe ser una bandera ondeando al viento. No lo sostengas en tus manos. Debe permanecer en lo alto de tu corazón durante mucho tiempo.
4. Traiga un texto chino clásico simple de aproximadamente 100 palabras. Lo mejor es traer una traducción de las "Notas de viaje al comienzo del banquete Xishan" de Liu Zongyuan.
Texto original:
Soy un asesino, vivo en un estado, siempre en vilo. Si hay una brecha, será un largo viaje. En lugar de escalar montañas y crestas, adentrarse en montañas profundas y bosques antiguos, y regresar a arroyos profundos y rocas extrañas, están lo más lejos posible; Cuando llegas, te sientas bajo la hierba y te emborrachas. Cuando estás borracho, te acuestas y sueñas. El significado es extremo y el sueño muy interesante. Levántate, levántate, vuelve. Pensé que todas las montañas del estado tenían condiciones diferentes, y yo también, pero no sabía qué tenían de especial las Montañas Occidentales.
El 28 de septiembre de este año, mientras estaba sentado en el Pabellón Fahua Oeste y mirando las Montañas Occidentales, comencé a cometer errores. Luego ordenó a sus sirvientes que cruzaran el río Xiangjiang, donde la orilla del arroyo estaba teñida, los campos de avellanos ardían, la hierba ardía y las montañas áridas eran altas. Trepando, arrastrándose, agachándose y deambulando, y luego el suelo de varios estados quedó acolchado debajo. Su fuerza de combate es desolada, como una cueva, de miles de kilómetros de tamaño, acumulada y no se puede ocultar, es de un azul deslumbrante y se parece al cielo exterior; Entonces supe que era una montaña única, no como Pei* (Tulou). Es pausado e impresionante, pero eso no es suficiente; nadar con el Creador sin conocer tu pobreza. Cuando estoy borracho, estoy borracho. No sé cuando se pone el sol y estoy pálido al anochecer. Vine de muy lejos y no vi nada, pero todavía no quiero volver. La mente se condensa y se libera, mezclándose con todas las cosas. Entonces supe que aún no había empezado a nadar, ya había empezado a nadar, así que estaba escribiendo para ello.
Era el cuarto año de Yuanhe.
"Notas de viaje para el banquete en la montaña Shixi" de Liu Zongyuan
Traducción:
Desde que me convertí en una persona deshonrada y viví en este estado, siempre he sentido miedo. . Durante ese tiempo libre caminaba lentamente y viajaba sin rumbo fijo. Todos los días subo la montaña con mis colegas y amigos, me adentro en el bosque y camino entre arroyos sinuosos. Dondequiera que haya manantiales profundos y rocas extrañas, no importa lo lejos que estén, nada es imposible. Tan pronto como llegué, abrí la paja y me senté, serví el vino de la olla y me emborraché. Dormí en la almohada de la otra persona. Cuando duermes, sueñas, dondequiera que piensas, sueñas. Levántate cuando te despiertes y vete a casa cuando te levantes. Pensé que las montañas y los ríos de este estado tenían todo tipo de características extrañas que poseía y apreciaba, pero nunca supe lo extraño y único que era Xishan.
El 28 de septiembre de este año, mientras estaba sentado en el Pabellón Fahua Oeste y mirando la Montaña Occidental, comencé a señalarla y elogiar su singularidad. Entonces ordenó a sus sirvientes que cruzaran el río Xiangjiang, cortaran la vegetación cubierta de maleza y quemaran la densa paja a lo largo del arroyo teñido, hasta que se detuvieron en el punto más alto de la montaña. Luego subimos a la montaña, estiramos las piernas y nos sentamos a contemplar el paisaje. Vi todo el terreno en los distintos estados debajo de nuestra plataforma. Sus alturas: los picos son imponentes, los valles están hundidos, algunos son como pequeños montículos y otros como cuevas, el paisaje a miles de kilómetros de distancia está al alcance de la mano, y todo tipo de paisajes están reunidos y nadie puede escapar; o esconderse de la vista; Montañas verdes y aguas blancas entrelazadas, y el paisaje fuera del campo de visión estaba conectado con el cielo. Era el mismo hasta donde alcanzaba la vista. Entonces supe que la montaña era alta e imponente, a diferencia de las colinas. La atmósfera entre la mente, el cielo y la tierra se mezcla infinitamente, y nadie conoce sus límites sin límites, juega con la naturaleza, sin conocer su fin; Coge la copa de vino y llénala de vino. Estaba tan borracho que no sabía que se había puesto el sol.
El oscuro crepúsculo llegaba desde lejos. No pude ver nada cuando llegué, pero no quería volver a casa todavía. La mente se congela, el cuerpo se disipa y se integra secretamente con todas las cosas. Entonces me di cuenta de que mi gira anterior no era una gira, la gira real recién comenzó esta vez. Entonces escribí un artículo como relato del viaje.
Este año es el cuarto año de Yuanhe.
5. Que tiene 65.438 000 palabras de chino clásico... cinco artículos con traducción, más unas 65.438 0 palabras. Texto original: Cuando llega el agua del otoño, llega también el agua del otoño.
No hay disputa entre los dos acantilados. Por eso, el tío He estaba feliz y tomó la belleza del mundo como propia.
Sigue el agua hacia el este. En cuanto al Mar del Norte, si miras hacia el este, no puedes ver el final del agua. Entonces, de repente, He Bo volvió la cara, miró al mar y suspiró: "Hay un dicho en la naturaleza: 'No es el que lo sabe todo'.
Yo también lo llamo así. Y tengo el gusto de un Zhongni, aquellos que desprecian la rectitud de Boyi me creerán.
Hoy veo que es difícil que este niño sea pobre si no estoy en la puerta de la casa de mi hijo. , Estaré en peligro de que mis padres se rían de mí ".
Las inundaciones de otoño aumentan con las estaciones y muchos ríos desembocan en el río Amarillo. La corriente es tan grande que las islas a ambos lados del agua son indistinguibles de las vacas y los caballos.
En este momento, el dios del río estaba muy feliz y complaciente, pensando que todas las cosas buenas del mundo estaban en él. Sigue la corriente marina y fluye hacia el este hasta el mar de Bohai.
Mira hacia el este y verás el final del agua. En ese momento, el Dios del Río cambió su visión original, miró a Poseidón y suspiró: "Como dice el refrán, 'Después de escuchar cientos de verdades, siento que nadie en el mundo se puede comparar conmigo, y eso es yo.
Y escuché que algunas personas pensaban que Confucio tenía poco conocimiento y demasiado conocimiento, pero ahora veo que sería peligroso si no viniera antes que tú. >Siempre se reirán de mí las personas con conocimientos. “Palabras adicionales: 1: A tiempo.
2 Riego: Influjo. Río: Río Amarillo.
Escena 3: Onda de agua CC se refiere al flujo de agua. 4 Sin discusión: no puedo decirlo.
5 giros: girar, cambiar. Mirando al mar: mirando hacia arriba sin comprender.
Bo Yi: El hijo de Shanggu, que competía con su hermano y su tío por el trono, y era considerado un hombre de alto carácter moral. Zi: Originalmente se refiere a Poseidón Ruo, este se refiere al agua de mar.
9 Dragones: Para siempre. Familia Generosa: Una persona instruida.
2. Cuanto más originales sean los textos, mejor, y la tranquilidad y la fidelidad marcarán la diferencia. Preguntó: "¿Puedes aprender geometría como yo?" La carta decía: "Su Majestad sólo puede proporcionar cien mil".
Dijo: "¿Qué pasa con Yu Jun?". el funcionario, mejor. "Cuanto mejores sean las orejas". Sonrió y dijo: "Cuanto más, mejor. ¿Qué tienen de comer mis pájaros?". La carta decía: "Su Majestad no puede ser general, usted sólo puede serlo". un buen general. Por eso esta carta es para usted.
Además, el llamado regalo de Su Majestad no es un ser humano. El emperador una vez discutió casualmente la contienda entre los generales. Xin en su tiempo libre.
El emperador le preguntó a Han Xin: "¿Cuántas tropas puedo comandar? Han Xin dijo: "Su Majestad sólo puede comandar a cien mil personas". El emperador dijo: "¿Y tú?" La respuesta es: "Cuanto más haga, mejor". "
El emperador sonrió y dijo: "Cuanto más, mejor. ¿Por qué sigo a cargo? Han Xin dijo: "Su Majestad no puede liderar tropas, pero es bueno controlando a los generales". Por eso lo uso para Su Majestad. Además, la habilidad de Su Majestad es innata y no se puede lograr con trabajo duro. ”
Palabras agregadas: letra: Han Xin En: para la diferencia: para los diferentes oídos: para estar tranquilo: para hablar casualmente: para hablar de geometría: qué bueno es: qué bueno es: bueno con los pájaros: ambos son "captura", y la esencia de la captura es: Esto es: diferente: diferente, compitiendo: se refiere al gusto de Liu Bang, el fundador de la dinastía Han: Zeng Jie: todos, no (fou) : los pros y los contras.
El diferente "no" aquí se refiere a la falta de talento que significa liderazgo y mando, es decir, "por qué" y "por qué". robó el cigarrillo murió Según los pasos, también es robar; color 2, robar cigarrillos; palabras, robar cigarrillos, actitud, 6. No robar cigarrillos, 3. De repente, cava en el valle y consíguelo.
Observaba al hijo de su vecino día tras día, y su comportamiento y actitud no se parecían en nada a los de un fumador.
El hijo del vecino no ha cambiado, pero ha cambiado; nadie ha cambiado, nada especial. Había una vez un hombre que perdió un hacha.
Sospechaba que el hijo del vecino lo había robado. Por la forma en que caminaba el hombre, parecía un ladrón de hachas. Mirando el rostro del hombre, parecía un ladrón de hachas. Todo lo que dijo y todo lo que hizo fue como un ladrón de hachas. Poco después, cuando el lanzador del hacha estaba cavando una zanja en el valle, sacó el hacha.
Si miras de cerca al hijo de tu vecino, verás que no camina como un ladrón de hachas. No parece un ladrón de hachas. No se comporta como un ladrón de hachas. No actúa como un ladrón de hachas. No es el hijo del vecino, es su propia mentalidad.
No hay otra razón para el cambio que estar cegados por los prejuicios. (1) fenchyl (fū): transmitido como "hacha".
2. Color: la expresión del rostro. 3. No hacer nada pero no hacer nada: nada es diferente.
4. Valle de Qiqi: Excavación. Valle: Valle, cañón. ⑤.Significado: a través de "conjeturas" y dudas.
⑥. Wei (wéi): acción, práctica. ⑦ Diferente: cegado por el prejuicio. Especialmente porque el "uso" es limitado.
4. Zengzi mató a su esposa y su hijo lloró. Su madre dijo: "Si una mujer se lo devuelve, matará a Zhi por ella".
Cuando su esposa llegó a la ciudad correcta, Zengzi quiso matarla. La esposa dejó de decir: "Juega con las orejas del bebé".
Zengzi dijo: "Los bebés no deben jugar con otros. Los bebés deben tener conocimientos, pero deben ser enseñados por padres y eruditos.
El acoso de hoy es el acoso del ahijado. La madre engañó a su hijo, pero no le creyó y no había necesidad de convertirse en adulto ".
Entonces Zengzi cocinó el cerdo para el bebé. La esposa de Zeng Zi fue al mercado, su hijo lloraba y clamaba por ir con ella.
Su madre le dijo: "Vete a casa primero, y yo volveré y mataré un cerdo dentro de un rato". Tan pronto como Zengzi regresó del mercado, quiso pescar un cerdo. cerdo y matarlo.
Ya no dijo: "Esto es sólo una broma con los niños". Zengzi dijo: "¡Esposa, no puedes bromear con él! Los niños no tienen la capacidad de pensar ni juzgar. Deben aprender de ellos". sus padres y obedecer a sus padres.
¡Ahora le estás enseñando al niño a hacer trampa! Si la madre engaña al hijo, el hijo ya no confiará en la madre. ." Entonces Zengzi mató al cerdo y cocinó la carne. Ven y alimenta a los niños.
Algunas palabras adicionales: ①Zengzi (505~432 a.C.): Zeng Shen, un nativo de Lu a finales del período de primavera y otoño. Yuzi, discípulo de Confucio, fue venerado como Zengzi. Es tranquilo, cauteloso, humilde y conocido por su piedad filial. Una vez propuso la idea de "ser cauteloso y respetar a los demás" y el método de cultivación de "examinarme a mí mismo tres veces al día". ②Bi (sabiduría): cerdo.
3 Apto para: ir, apto para el mercado:.
6.¿Cuáles son algunos textos chinos clásicos de unas 100 palabras? 1. "Dos hijos debaten sobre el sol" Durante el período anterior a Qin, Confucio viajó hacia el este, vio a dos hijos discutiendo sobre el sol y le preguntó por qué.
Un niño decía: “Siento que el sol está cerca del cielo cuando sale, y lejos del cielo al mediodía”. "Otro niño piensa que el sol está muy lejos cuando sale y está más cerca de la gente al mediodía.
Un niño dijo: "Cuando sale el sol por primera vez, el capó del coche es tan grande como el plato al mediodía Generalmente pequeño, ¿es esta la razón por la que no está lejos de ser grande? "? Otro niño dijo: "Hace frío tan pronto como sale el sol, y al mediodía hace tanto calor como poner la mano en agua caliente. ¿Es esta la razón por la que se siente caliente cuando estás cerca y fresco cuando estás? ¿lejos? ""? "Después de que Confucio escuchó esto, no pudo decir quién tenía razón y quién no. Los dos niños sonrieron y le dijeron a Confucio: "¿Quién dijo que eres inteligente? "?" Cuando Confucio viajaba hacia el este, vio a dos niños peleando y preguntó por qué.
Un niño dijo: "Creo que el sol está más cerca de la gente cuando sale por primera vez y más lejos al mediodía". Otro niño pensó que el sol está más lejos de la gente cuando sale por primera vez. y más lejos de la gente al mediodía.
Un niño dijo: “Cuando salió el sol, era tan grande como una capucha, pero al mediodía era tan pequeño como un plato.
¿No es que la distancia es menor y la distancia es mayor? Otro niño dijo: "Cuando sale el sol se siente frío, pero al mediodía hace tanto calor como meter la mano en agua caliente". ¿No es fantástico sentir el calor de cerca y de lejos? "Confucio no podía juzgar (quién tenía razón y quién no). Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿Quién dijo que tienes conocimientos? "2. "Chen Taiqiu y sus amigos" El texto original de "Chen Taiqiu y sus amigos" estaba en Japón cuando Liu Yiqing estaba en las dinastías del Norte y del Sur.
Si no podía pasar la prueba, iba a Taiwei, e incluso después de eso, Fang Yuan tenía siete años, afuera de la puerta. El amigo de Chen Taiqiu le preguntó a Fangyuan: “¿Está tu padre aquí? "?" Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo y se fue antes de que llegaras". Mi amigo se enojó y dijo: "¡Es inhumano!". "Caminando con los demás, caminando con los demás".
Yuan Bian dijo, tú y mi padre tenían una cita al mediodía, si no llegaste al mediodía, no eres digno de confianza regañar; el padre en nombre del niño. "
El amigo estaba avergonzado y salió del auto para recogerlo. Fangyuan ignoró esta entrada.
Chen Taiqiu y sus amigos se reunieron al mediodía. Después del mediodía, sus amigos lo hicieron. Chen Taiqiu no vino. Después de que se fue, su amigo no llegó hasta que Chen Taiqiu se fue. En ese momento, Fang Yuan tenía siete años y estaba jugando afuera. El amigo de Chen preguntó: "¿Es tu?" ¿Papá aquí?" Fangyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo, pero ya te fuiste antes de llegar". El amigo dijo enojado: "¡Qué ser humano!" Conoce a otros, pero deja a los demás primero.
Fang Yuan dijo: "Hiciste una cita con mi padre al mediodía. Si no llegas al mediodía, no estás cumpliendo tu promesa. Es de mala educación regañar a tu padre delante de tus hijos". ". Mi amigo se sintió tan avergonzado que salió del auto y trató de agarrar la mano de Fang Yuan. Fangyuan entró a la casa sin mirar atrás.
3. "La historia de Hu Ailian" fue escrita originalmente por Song Zhou Dunyi como "Las flores del agua y la tierra". A Tao Jinyuanming solo le encantaban los crisantemos.
Desde que llegó Li Tang, a todo el mundo le han encantado las peonías. Solo amo las flores de loto, no están manchadas por el barro ni la suciedad, son puras pero no malvadas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es delgado y elegante, y puedes mirarlo desde lejos sin parecer ridículo.
Si se le quiere llamar crisantemo, la flor es la peonía, la flor florece con riqueza, la flor es el caballero; ¡Ey! Rara vez se oye hablar del amor por los crisantemos después del Tao.
¿Quién le dio el amor al loto? ¡El amor de peonías es apto para todas las edades! Hay muchos tipos de flores acuáticas, terrestres, herbáceas y leñosas que te encantarán. A Tao Yuanming de la dinastía Jin solo le encantaban los crisantemos.
Desde Li Li en la dinastía Tang, a la mayoría de las personas en el mundo les gustan las peonías. Me encanta que el loto crece a partir del barro acumulado y no está contaminado, pero no parece encantador después de lavarlo con agua limpia.
(Su tallo) discurre recto por el medio, sin enredaderas ni ramas. La fragancia se vuelve cada vez más fragante a medida que se esparce, manteniéndose erguida y limpia en el agua.
Las personas pueden mirar (loto) desde la distancia, pero no pueden jugar con él fácilmente. Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es la persona rica entre las flores y el loto es el caballero entre las flores.
¡Ay! Después de eso, rara vez se supo del amor de Tao Yuanming por los crisantemos. ¿Quién más ama el loto tanto como yo? ¡Por supuesto, hay mucha gente a la que le encantan las peonías! 4. "Sobre Shi Kuang", Liu Xiang de la dinastía Han Occidental le preguntó al ex Jin Ping Gong en Shi Kuang: "Tengo setenta años, me temo que tengo que aprender".
Shi Kuang dijo : "¿Por qué no enciendes una vela?" Gong Ping dijo: "An es un ministro, ¿estás jugando con el rey?" Shi Kuang dijo: "¿Cómo se atreve un ministro ciego a jugar con el rey? Escuché: joven". y ansioso por aprender, como el sol naciente; fuerte y ansioso por aprender, como la luz del sol; y estar ansioso por aprender es tan brillante como una vela, ¿quién tiene razón o quién no? Gong Ping dijo: "¡Está bien! " El duque Ping de Jin le dijo a Shi Kuang: "Me temo que es demasiado tarde para estudiar". Shi Kuang dijo: "¿Por qué no?". ¿Enciende la vela? El duque Ping de Jin dijo: "¿Cómo puedo burlarme de ti?" Shi Kuang dijo: "Estoy ciego, ¿cómo puedo burlarme de ti? Escuché que me gusta estudiar cuando soy joven, al igual que el sol naciente en mi mediana edad. Estudiar es tan fuerte como el sol al mediodía; me gusta estudiar en En mis últimos años, al igual que usar una antorcha para iluminarlo, es mejor que caminar con una antorcha o caminar en la oscuridad, ¿verdad?" Jin Pinggong dijo: "¡Bien dicho!" 5. " Ma Shuo "Tang Hanyu originalmente tenía Bole , pero luego tuvo un caballo de mil millas.
Hay muchos caballos que recorren mil li, pero no muchos hombres. Por lo tanto, aunque hay un caballo famoso, simplemente es humillado por las manos de los esclavos y Qianli no morirá en el abrevadero.
Un caballo puede viajar mil millas, y una piedra se lo puede comer todo.
Los comedores de caballos no saben que pueden viajar miles de kilómetros y aun así comer.
Este es un caballo. Aunque tiene la capacidad de viajar miles de millas, solo se ve hermoso por la falta de comida y fuerza física, y es imposible esperar con un caballo común. ¿Por qué no pedirle que viaje miles de kilómetros? Si no sigues el camino, no podrás aprovechar al máximo las cosas y no podrás comprender el significado de cantar. Una vez implementado, tenemos que afrontarlo y decir: "¡No hay ningún caballo en el mundo!". ¿Eres realmente inocente? Realmente no entiendo a los caballos. Sólo si hay Bole en el mundo podrá haber un caballo de mil millas.
Los caballos de mil millas suelen existir, pero Bole no siempre existe. Por lo tanto, incluso si hay un caballo precioso, solo será humillado en manos de los sirvientes y morirá en un abrevadero (como los caballos comunes), y no será llamado caballo de mil millas.
Un caballo que viaja miles de kilómetros a veces puede comerse una piedra de grano después de una comida. Las personas que alimentan a los caballos no saben que pueden viajar miles de kilómetros (todos los días) para alimentar a sus caballos (como los caballos normales).
Incluso si un caballo así tiene la capacidad de viajar miles de kilómetros al día, no tendrá suficiente para comer, le faltará fuerza y no podrá expresar sus talentos y excelentes cualidades. Si quiere ser como un caballo corriente, ¿cómo se le puede pedir que camine miles de kilómetros al día? Si no azotas al caballo de la manera correcta, no podrás alimentarlo con todas tus fuerzas, pero cuando lo escuchas relinchar, no puedes entender lo que significa. Lo enfrentas con un látigo y dices: "El mundo no existe".
7. Yanzi respondió a Liang Qiu en chino clásico, unas 100 palabras.
Texto:
Según Liang Qiu, Yanzi dijo: "¡Moriré menos que mi maestro! "(1) Yanzi dijo: "Cuando los bebés se enteran de esto, generalmente lo logran y, a menudo, llegan viajeros. Los bebés no se diferencian de las personas en que a menudo no hacen nada(3) y suelen hablar sin cesar. ”
Notas:
(1) Según Liangqiu: Ministro Qi Jinggong (2) A menudo: Afirmación (3) Conjunto: Ríndete (4) Hugh: Detente (. 5) Por lo tanto: Tonghu, por qué. (6) Para: llegar (7) Alcanzar, alcanzar
Traducción:
Liang Qiu le dijo a Yanzi: "Yo. ." ¡No podré alcanzar a mi marido hasta que muera (tengo miedo)! Yanzi dijo: "Escuché que las personas que trabajan duro definitivamente tendrán éxito, y las personas que trabajan incansablemente definitivamente lograrán sus objetivos". No soy diferente de la gente común, pero muchas veces no dejo de hacer y seguir adelante. ¿Cómo no pudiste alcanzarme? ””
Fuente: Enciclopedia Baidu/Enlace? URL = g 4 wf 6 sxmsb 6 fwudnsmroyoovos 5 l6 jkotsgf 50 fuf 2 ci 2 PWT 0 wqfb n 43 vu 2mm _ 2 qlpecx 3 _ ijaxiwy 2 GM-A-_