No te atrevas a preguntar de qué poema antiguo es el visitante.
"Cruzando el río Han"
El libro de voces fuera de la dinastía Ling termina y la primavera regresa después del invierno.
Soy aún más tímido cuando estoy cerca de mi ciudad natal y no me atrevo a preguntarle a nadie.
Traducción: Exiliado a Lingnan, cortó el contacto con sus familiares, sobrevivió al invierno y experimentó un nuevo año. Cuanto más me acercaba a mi ciudad natal, más tímido me volvía y no me atrevía a preguntar por la gente que venía de casa.
Apreciación: este poema fue escrito por Song Zhiwen (se dice que el autor de este poema es Li Pin, esto es del "Diccionario de Apreciación de Poesía Tang" de la Editorial del Diccionario de Shanghai) de Longzhou (ahora Luoding Condado, Guangdong). Un poema que escribió cuando pasaba por el río Han (refiriéndose a una sección del río Han cerca de Xiangyang) después de escapar. El poema trata sobre la nostalgia, pero es todo lo contrario: cuanto más te acercas a tu ciudad natal, menos te atreves a preguntar sobre noticias sobre tu ciudad natal, por temor a que escuchar malas noticias arruine tus buenos deseos. El lenguaje es muy simple y cercano, pero el significado es bastante profundo; describe la psicología y toca los detalles, no es artificial, es natural y hermoso;