¿Cuál es el nivel del ocho especial?
El nivel de dificultad de la especialización en inglés está entre TOEFL y IELTS, y el nivel de comprensión lectora es aproximadamente el mismo que el de IELTS. No representa el nivel de inglés que los estudiantes de la especialidad de inglés deben poseer cuando se gradúen. Es solo uno de los criterios para evaluar el nivel de enseñanza de las especialidades universitarias de inglés.
En términos de vocabulario, de acuerdo con los requisitos de vocabulario estándar de CET-8, un estudiante que haya aprobado CET-8 en especialidades de inglés debe tener un vocabulario de más de 13.000 y necesita dominar alrededor de 8.000, lo que Solo es equivalente a un niño de 13 años en el nivel de escuela secundaria de los Estados Unidos.
Special 8 es un nuevo punto de partida para aprender inglés. El examen CET-8 para carreras de inglés está patrocinado por el Comité Directivo de Enseñanza de Carreras de Idiomas Extranjeros de Colegios y Universidades (no patrocinado por el Ministerio de Educación). Se lleva a cabo anualmente en marzo y está abierto a estudiantes de último año de inglés y especialidades afines. Los estudiantes que no estudian inglés y carreras afines ni los que no asisten a la escuela no pueden realizar el examen.
Requisitos para el examen principal de inglés Band-8:
El examen principal de inglés Band-8 es una prueba de dominio de referencia diseñada para evaluar las habilidades lingüísticas personales e integrales de los candidatos. Las preguntas incluyen comprensión auditiva, lectura, corrección de errores, traducción y escritura. Las puntuaciones se dividen en tres niveles, con puntuaciones de 60 a 69 para aprobar. 70-79 es bueno; 80 o más es excelente.
La comprensión auditiva requiere la capacidad de comprender conversaciones y discursos en inglés en diversas situaciones de comunicación; comprender los informes de los periodistas sobre historia, cultura, educación y tecnología en programas de la VOA o la BBC; y cultura, educación y otros aspectos de las conferencias. Capaz de comprender series de televisión y cortometrajes de actualidad con una misma temática.
La revisión y corrección de errores requiere que los candidatos utilicen gramática, retórica, estructura y otros conocimientos para identificar y corregir errores en textos breves. La comprensión lectora requiere leer editoriales de periódicos generales británicos y estadounidenses y distinguir hechos y detalles de la traducción; requiere 250 por hora. La velocidad de traducción chino-inglés es aproximadamente del 100% y el idioma es fluido.
La redacción requiere que los candidatos escriban un ensayo expositivo o argumentativo de aproximadamente 300 palabras basado en el tema y los requisitos dados, con un lenguaje fluido, redacción apropiada, estructura razonable y capacidad de persuasión.