¿Cuáles son los préstamos en inglés de China?
Sony es una marca, no una palabra extranjera en chino.
Por ejemplo, el nombre chino de Google, google, fue publicado por Google y estas palabras no aparecerán en los diccionarios chinos.
Préstamos típicos
Coque (cola)
Sofá
Tanque (tanque)
Café (café)
Karaoke (Karaoke, esta palabra se inventó en japonés y luego se trasladó al inglés)
Y así sucesivamente.
De hecho, el japonés tiene la mayor cantidad de palabras extranjeras... La física, la química, las matemáticas, la filosofía y otros vocabularios antiguos se han integrado en nuestro chino moderno, y esas palabras lindas y correctas que circulan en Internet ahora son , la gente talentosa también proviene de japoneses.