Las razones para escribir en chino clásico en "Linjiang Elk"
Alce junto al río (Liu Tang Zongyuan)
La gente junto al río obtendrá alces y ganado. La entrada, los perros codician, están aquí. Estaba enojado y arrogante. Naturalmente, cargué al perro ese mismo día y aprendí a lucirme y a no moverme. Juega un rato.
Después de mucho tiempo, todos los perros quedaron satisfechos. El alce creció un poco más y él se olvidó de su propio alce, pensando que el perro era amable con mi amigo y contradijo al sirviente. El perro tiene miedo de su dueño y es bueno lanzando pelotas. Sin embargo, cuando sacas la lengua.
Hace tres años, el alce salió y había muchos perros en el camino, y todos querían jugar. Cuando el perro extranjero lo vio, se puso feliz y enojado, y lo mataron a golpes, dejando un desastre. Los alces nunca se darán cuenta. Había un hombre en Linjiang que cazó un ciervo mientras cazaba y lo trajo a casa para criarlo. Tan pronto como entró, llegó un grupo de perros babeantes y meneando la cola. El hombre estaba muy enojado y gritó enojado, lo que asustó al perro. A partir de entonces, el hombre acercó al alce al perro todos los días, a menudo mostrándole que lo mantuviera quieto y luego, gradualmente, dejando que el perro jugara con el ciervo. Con el tiempo, el perro también obedeció los deseos del dueño. A medida que el pequeño alce creció, se olvidó de que era un alce y creyó que el perro era en realidad su amigo. A menudo tenía conflictos con el perro y se volvió más cariñoso. El perro es muy amigable con el cervatillo porque le tiene miedo a su dueño, pero de vez en cuando se lame la lengua en un intento de comerse al cervatillo.
Tres años después, el ciervo salió de la casa y vio un grupo de perros salvajes en el camino. Inmediatamente corrió a jugar con ellos. Los perros salvajes se alegraron y se enojaron cuando vieron al ciervo. Lo mataron y se lo comieron juntos, dejando el cuerpo tirado en el camino. El pequeño ciervo nunca entendió por qué era así hasta su muerte.
——Notas de "Liuhedongji". Tres mandamientos. "Alce junto al río": tián, caza.
Alce: se pronuncia mí, una especie de pequeño ciervo.
Xian: se pronuncia ní, en referencia al ciervo en los libros antiguos.
Animales domésticos: pronunciación, alimentación
吆: se pronuncia dá, intimidación es: esto
日: todos los días, todos los días
李: De hecho, de esta manera.
Natural: de ahora en adelante
Xi: a menudo
Yan: pronunciado y m n, al revés.
Hui: pronunciado como dàn, comer, aquí interpretado como lamer la lengua: lamer la propia lengua (querer comer ciervo)
Ligeramente: gradualmente
Amabilidad: Amable, amigable
Caminar: correr (pasar)
Chocar: chocar de cerca
Estoy cerca pero no solemne.
Hecho: Hecho
Según, según
Beneficios: Más
Solo: Cerrar
Recomendado : Moverse y procesar
Acumular durante mucho tiempo: durante mucho tiempo
Saliva: se pronuncia xián Vomitar, vomitar.
"Tao Te Ching" es el primer capítulo de "Tres Anillos" y fue escrito por Liu Zongyuan cuando vivía en Yongzhou. Los Tres Anillos satiriza a tres tipos de personas en la sociedad a través de los finales trágicos de tres animales: el alce, el burro y el ratón. Según el prefacio del autor, la ironía de "Linjiang Turtle" es "aprovecharse de la situación" y también describe la lástima y la tristeza del alce. En la escritura de esta fábula se destacan descripciones y descripciones psicológicas minuciosas y realistas, como “el perro babea y sale la cola”, que describe la naturaleza del perro de devorar a los débiles “el perro extranjero se alegra y se enoja al verlo”; , usando personificación Las pinceladas representan las actividades psicológicas del perro.
Cuéntanos: No intentes distorsionar o cambiar la naturaleza de las cosas. Cuanto más quieras cambiar, mayor será el problema. Seguir la corriente es fundamental.
Preguntas analíticas
Una fábula a menudo implica contar primero una historia y luego comentarla para obtener qué se debe contar. La fábula de Liu Zongyuan requiere que pienses mucho para comprender su significado. Por favor resuma.
La fábula describe que el alce está orgulloso del "perro de dentro" debido al favor de su dueño, y finalmente es asesinado por el "perro de fuera" y "* * *". Alusiendo a aquellos esclavos incompetentes, inmorales, indulgentes y arrogantes, y satirizando su trágico destino.
Pensamiento alternativo
Este alce vivió en una estafa hasta su muerte, y la atmósfera de esta estafa era entusiasta.
Me pregunto si la muerte de este alce es necesariamente culpa suya. Comparados con nosotros, ¿viviremos siempre en una "estafa de calidez"? Finalmente, ¿nuestro dolor y tristeza son nuestra propia creación?
2. La traducción y autenticidad de los textos antiguos de Linjiang.
Un hombre en Linjiang (nombre del lugar) cazó un alce joven y lo crió. En casa, los perros babeaban y meneaban la cola, y el hombre les gritaba para asustarlos. A partir de ese día, sostuve el ternero entre los perros, se lo mostré al perro con frecuencia y lentamente dejé que el perro jugara con él.
Después de mucho tiempo, los perros hicieron lo que el hombre quería. A medida que el ternero creció un poco, se olvidó de que era un ciervo y pensó que el perro era en realidad su amigo, y se volvió más íntimo con su cabeza. Este perro le tiene miedo a su dueño y es muy amigable con él. Pero todavía me lamo la lengua con frecuencia (¡quiero comer!).
Tres años después, (un día) el alce salió y vio los perros de muchas otras personas en el camino y corrió a jugar con ellos. Los perros de otras personas se ponen muy felices y enojados cuando lo ven. Lo mataron y se lo comieron juntos, dejando un desastre en el camino. El alce no se dio cuenta de la verdad hasta que murió.
Déjame comentar> gt
3. ¿Qué significa el alce junto al río? Este artículo es el primero de los tres anillos y fue escrito por Liu Zongyuan cuando vivía en Yongzhou. Los Tres Anillos satiriza a tres tipos de personas en la sociedad a través de los finales trágicos de tres animales: el alce, el burro y el ratón. Según el prefacio del autor, la sátira de "El búho junto al río" "sigue la tendencia"
La entrada, los perros codician, están llegando. Estaba enojado y arrogante.
Por supuesto, el día que sostengo al perro, aprendo a lucirme y a no moverme. Juega un rato.
Después de mucho tiempo, todos los perros quedaron satisfechos. Cuando el alce creció un poco, se olvidó de sus propios alces, pensando que los perros son buenos con los amigos y buenos con los sirvientes.
El perro tiene miedo de su dueño y es muy bueno lanzando pelotas, pero de vez en cuando saca la lengua. Hace tres años, los alces estaban afuera y había muchos perros en el camino, todos los cuales querían jugar.
El perro extranjero lo vio, se puso feliz y enojado, y * * * fue asesinado a golpes, dejando un desastre. Los alces nunca se darán cuenta.
Un cazador en la ciudad de Zhangshu, provincia de Jiangxi, capturó un alce joven y se lo llevó a casa para criarlo. Tan pronto como entró, se acercó un grupo de perros, babeando y levantando la cola. El hombre se enojó mucho y amenazó a los perros.
Desde entonces, el dueño mantiene al cervatillo cerca del perro todos los días, para que éste pueda verlo bien y no lastimarlo. Más tarde, poco a poco se permitió que los perros y los alces jugaran juntos.
Después de mucho tiempo, el perro hizo lo que su dueño quería. A medida que el alce creció, olvidó que era un ciervo y consideró al perro como su verdadero amigo. A menudo chocaba con el perro, rodaba por el suelo y se acercaba cada vez más.
Debido a que los perros tienen miedo de sus dueños, son muy amigables cuando juegan con los alces y agachan la cabeza con los alces. Sin embargo, a menudo se lame los labios en un intento de comerse al alce. Tres años más tarde, el alce salió de su casa y vio un grupo de perros salvajes en el camino. Inmediatamente corrieron a jugar con ellos. Los perros salvajes se alegraron y se enojaron cuando vieron el alce, así que lo mataron y se lo comieron juntos. Los cadáveres de los alces quedaron esparcidos en el camino y el alce no entendió la causa de su muerte hasta su muerte.
4. ¿Cuál es la verdad sobre los alces junto al río? El editor original de "El Alce junto al Río" dijo que la gente (Tiá n) junto al río obtenía el alce (mí) (ní) (②) y el ganado (③). Al principio, los perros salivaron ④ y levantaron la cola ⑤. Su gente estaba enojada. (dá) ⑤. Los perros Yi ⒂ tienen miedo de sus dueños y son muy amables con ellos. Sin embargo, después de estar fuera por tres años, vi muchos perros extranjeros (21) en el camino y quise jugar con ellos... Este hombre estaba muy enojado, entonces amenazó a esos perros. A partir de entonces, el dueño mantuvo al cervatillo cerca del perro todos los días para que éste no le hiciera daño. Más tarde, gradualmente a los perros se les permitió jugar con los ciervos. Después de mucho tiempo, los perros hicieron lo que sus dueños querían. A medida que el alce crecía, se olvidaba de que eran sus amigos y, a menudo, chocaba con los perros, rodaba por el suelo y se acercaba cada vez más. Estos perros tienen miedo de sus dueños, por eso juegan con los ciervos. Pero me lamo mucho los labios. Muchos años después, el ciervo salió de la casa y vio muchos perros en el camino, corriendo y jugando con ellos. Los perros salvajes se alegraron y se enojaron cuando vieron el ciervo y se lo comieron juntos, dejando un desastre en el camino. El ciervo no entendió la causa de su muerte hasta que murió. Insinúa el odio del editor y autor hacia las fuerzas conservadoras feudales y sus secuaces, y adopta la forma de alegoría.
A través de esta fábula, el autor satiriza agudamente a esas personas pequeñas que confían en el poder y se dejan llevar, señalando su destino condenado. También satiriza a aquellos que se ignoran a sí mismos y consideran a los enemigos como amigos, lo que lleva a su destrucción. La palabra "hasta que la muerte nos separe" no sólo expresa el disgusto del autor, sino que también describe la lástima y la tristeza del alce. La escritura de esta fábula destaca una descripción realista meticulosa y una descripción psicológica. Por ejemplo, "los perros extranjeros se alegran y se enojan cuando lo ven", usando pinceladas antropomórficas para describir las actividades psicológicas del perro... La razón por la que es tan terco es porque cuando lo mimaban, se olvidaba de la naturaleza de su propia especie. y no supo aprender a distinguir entre amigos y enemigos.
5. Traducción del texto completo de Linjiang Elk Traducción moral: Un hombre en Linjiang atrapó un ciervo mientras cazaba y se lo llevó a casa para criarlo.
Nada más entrar por la puerta, apareció un grupo de perros babeando y con el rabo levantado. El hombre se enojó mucho y amenazó a los perros. A partir de entonces, el dueño mantuvo al cervatillo muy cerca del perro todos los días para que éste pudiera verlo claramente y no lastimarlo.
Más tarde, poco a poco se permitió que perros y ciervos jugaran juntos. Con el tiempo, el perro también obedeció los deseos del dueño.
A medida que el ciervo creció, se olvidó de que era un ciervo y consideró al perro como su amigo. A menudo chocaba con el perro, rodaba por el suelo y se besaba. Como el perro tiene miedo de su dueño, juega con el cervatillo y es muy amigable con él, pero de vez en cuando se lame la lengua y quiere comérselo.
Tres años después, el ciervo salió de la casa y vio un grupo de perros salvajes en el camino. Inmediatamente corrieron a jugar con ellos. Los perros salvajes se alegraron y se enojaron cuando vieron el ciervo, así que lo mataron y se lo comieron juntos. Los cadáveres cubrían el camino y el ciervo no entendió el motivo de su destino hasta que estuvo muerto. Moralidad. La frase "hasta que acabe la muerte" no sólo expresa el disgusto del autor, sino que también describe la lástima y la tristeza del alce. La escritura de esta fábula destaca descripciones detalladas y realistas y descripciones psicológicas, como "el perro es codicioso y levanta la cola", que muestra la naturaleza del perro de devorar a los débiles "el perro extranjero está feliz y enojado al verlo",; que utiliza pinceladas antropomórficas para representar las actividades psicológicas del perro. Nos dice: No intentes distorsionar o cambiar la naturaleza de las cosas. Cuanto más quieras cambiar, mayores serán los problemas y aun así tendrás que seguir la tendencia.
La razón por la que el alce nunca se da cuenta es porque olvida su naturaleza grupal, no aprende a distinguir entre nosotros y el enemigo cuando lo mimamos, y no sabe buscar ventajas y evitarlas. desventajas cuando está solo. Al analizar fábulas, a menudo uno cuenta primero la fábula y luego la comenta, lo que da como resultado una alegorización de la historia.
La fábula de Liu Zongyuan requiere que pienses mucho para entender su significado. Por favor resuma.
La fábula describe que el alce está orgulloso del "perro de dentro" debido al favor de su dueño, y finalmente es asesinado por el "perro de fuera" y "* * *". Alusiendo a aquellos esclavos incompetentes, inmorales, indulgentes y arrogantes, y satirizando su trágico destino.
También satiriza a aquellos que no tienen conciencia de sí mismos y consideran a los enemigos como amigos, lo que lleva a su destrucción. Piensa diferente. El alce vivió el engaño hasta su muerte, y el engaño tenía una atmósfera acalorada.
Me pregunto si la muerte de este alce es necesariamente culpa suya. Comparados con nosotros, ¿viviremos siempre en una "estafa de calidez"? Finalmente, ¿nuestro dolor y tristeza son nuestra propia creación? Espero que ayude. Si tiene alguna pregunta, chatee en línea. Te deseo felicidad y que todos tus deseos se hagan realidad. O (∩ _ ∩) O.
6. La explicación y el fundamento de las palabras "alce junto al río". ¿Qué quieres decir con "querer irte" y "caminar en drama"? Verdad: Él piensa que puede permanecer sin cambios sin sufrir. Este artículo es el primero de "Los Tres Anillos" escrito por Liu Zongyuan cuando vivía en Yongzhou. El trágico final de "Los Tres Anillos" utiliza tres animales, el alce, el burro y el ratón, para satirizar a tres tipos de personas en la sociedad. Es el tipo de persona que depende de la influencia de otras personas para mejorar con la otra persona. La palabra "morir" no sólo expresa el disgusto del autor, sino que también describe la lástima y la tristeza del alce. Esta fábula resalta las descripciones detalladas y realistas y las descripciones psicológicas del texto, como "el perro saliva y levanta la cola", que muestra la naturaleza del perro de devorar a los débiles "el perro extranjero se alegra y se enoja al verlo"; , que representa al perro con pinceladas antropomorfas y actividades psicológicas. Es decir: a partir de entonces, el cazador mantendría las crías de alce junto a los perros todos los días para que los perros se acostumbraran a ellos y no les hicieran daño.