No es un plagio de las obras clásicas chinas de Yuan Gong.
Cuando Chen Yuanfang tenía 11 años, estaba esperando a Yuan Gong. "¿Qué hiciste?", Preguntó Yuan Gong: "Tu padre, que era un funcionario en la montaña, lo elogió, ¿qué hizo?", Dijo Fangyuan: "Mi padre era un Taiwei, los fuertes lo trataron con virtud y los débiles lo trataron con amabilidad. Si los tratas con amabilidad, te beneficiarás durante mucho tiempo". Yuan Gong dijo: "Todos los generales se fueron según la orden de Ye. No sé si tu familia está sola. ¿Padre muy solo?" "El duque de Zhou y Confucio provienen de mundos diferentes, y son como Wanli. El duque de Zhou no aprende de Confucio, y Confucio no aprende del duque de Zhou". (Seleccionado de ". Shishuo Xinyu·Politics")
Traducción
Cuando tenía once años, fue a visitar a (Shao). Yuan Gong preguntó: "Tu buen padre era un funcionario en Taiwei, y la gente de cerca y de lejos lo elogiaba. ¿Qué hizo?". Fangyuan dijo: "Mi padre estaba en Taiwei. Apaciguaba a los fuertes con la virtud; apaciguaba a los débiles con la virtud. bondad e hizo feliz a la gente". Trabaje con tranquilidad. Con el tiempo, todos respetarán más a mi padre. "Yuan Gong dijo: "Solía ser magistrado del condado en el condado de Ye, y esto es lo que hice. ¿Es tu ¿Padre que aprendió de mí, o yo aprendí de tu padre?" Fangyuan dijo: "El duque de Zhou y Confucio nacieron en épocas diferentes, pero sus comportamientos son muy consistentes. de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou."
2. Chino clásico de Chen Yuanfang, Hou Yuangong Respuesta a Chen Yuanfang
A las once en punto, Chen Yuanfang estaba esperando a Yuan Gong. Yuan Gong le preguntó a Xianle qué estaba haciendo Jia Jun en Taiwei. Fangyuan dijo: "Cuando mi padre era Taiwei, los obligaba a ser virtuosos, acariciaba a los débiles con benevolencia y les permitía estar en paz, lo que los beneficiaría durante mucho tiempo". Yuan Gong dijo: "Yo soy". muy solo. Hice esto porque me ordenaron hacer esto. Me pregunto si tu familia está muy sola. "Fang Yuan dijo: "Zhou Gong y Confucio son de mundos diferentes. Gong no aprende de Confucio y Confucio no aprende de Zhou Gong."
[Notas] ① Espere, visite y salude. 2. Realizar, practicar, hacer. (3) Sui, apaciguamiento de seguridad. (4) Gu, el título honorífico de los príncipes en la era feudal. ⑤Maestro, aprende.
20. La palabra "法" tiene las siguientes explicaciones en el "Diccionario chino antiguo": ① regulaciones; ② métodos y prácticas; (3) normas, reglas (4) imitación, imitación. ¿Qué crees que significa la "ley" en "No conozco la ley de tu familia sino la de tu padre": ▲
(Solo escribe el número de serie). (2 puntos)
21. Romper algunas frases con líneas onduladas en el texto y marcar las pausas con "/" (limitado a 3 saltos) (3 puntos).
Yuan Gong le preguntó a Xianle qué estaba haciendo Jia Jun en Taiwei.
22. Traducir las oraciones subrayadas del texto al chino moderno. (3 puntos)
Frase: Aprovechar por la fuerza y tratar a los débiles con bondad.
▲
Responda las siguientes preguntas (3 puntos)
(1) ¿Qué significa "esta cosa" en "hacer esto"?
▲
②¿Qué crees que quiso decir Fangyuan cuando dijo: "El duque de Zhou no aprendió de Confucio y Confucio no aprendió del duque de Zhou"?
▲
Respuesta de referencia:
20.④(2 puntos)
21. Yuan Gongwen/El ejército de la familia Xian está en Tai Qiu Ming/Lejos y Cerca/Qué hizo (3 puntos)
22. Usa la bondad para consolar a los fuertes y usa la compasión (consuelo) para tratar a los débiles. (O apaciguar a los fuertes con bondad, apaciguar a los pobres y débiles con justicia) (3 puntos, que significa "querer" debe traducirse)
23. los débiles son amables. (2) Jia Jun no siguió a Yuan Gong como ejemplo, y Yuan Gong no siguió a Jia Jun como ejemplo. (3 puntos, 1 punto por ① pregunta; 2 puntos por ② pregunta) Lea la respuesta en "Chen Yuanfang espera a Yuan Gong".
3. El duque Zhou no aprendió de Confucio a traducir el dialecto de Quanzhou "Shishuo"
Resultó que Chen Yuanfang estaba esperando a Yuan Gong a las once en punto. "¿Qué has hecho?", Preguntó Yuan Gong: "Tu padre, que es un funcionario en la montaña, lo elogió, ¿qué hizo?", Dijo Fang Yuan: "Mi padre es demasiado alto y debe consolar a los fuertes". virtud; dar Los débiles consuelan a las personas con buenas intenciones y, con el tiempo, la gente lo respeta más ". Yuan Gong dijo: "Los que van solos están haciendo esto. No sé si tu familia se siente sola. "Fang Yuan dijo:" El duque de Zhou y Confucio murieron en el mismo mundo, y lo mismo ocurre con Wanli. El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. "(Política). No. 3/3) Dang (Ji) Once Cuando tenía 18 años, fue a visitar a (Shao).
Yuan Gong preguntó: "Tu buen padre es Ren Taiqiu, y la gente de cerca y de lejos lo elogia. ¿Qué ha hecho?". Fangyuan dijo: "Mi padre estaba en Taiwei y usó la virtud para apaciguar a los fuertes; fue misericordioso con los débil, para que la gente pueda hacer las cosas con tranquilidad. A medida que pase el tiempo, todos lo respetarán cada vez más". Yuan Gong dijo: "Yo solía ser el magistrado del condado de Ye y no sé si. fue tu padre quien aprendió de mí o yo aprendí de tu padre." Zhou Gong y Confucio nacieron en diferentes épocas. Aunque están muy separados, sus acciones son muy consistentes. El duque de Zhou no imita a Confucio y Confucio no imita al duque de Zhou. "
4. Chen Yuanfang esperó la respuesta clásica china de Yuan Gong Chen Yuanfang. Chen Yuanfang esperó a Yuan Gong a las once en punto de ese año. Yuan Gong preguntó a la familia de Yuexian qué estaba haciendo en Taiwei. Fangyuan dijo : "Mi padre está aquí Taiwei, fuerza a los virtuosos, acaricia a los débiles, mimalos y beneficialos durante mucho tiempo. Yuan Gong dijo: "Me pregunto si su familia está sola ante la ley y su padre está solo ante la ley". Fangyuan dijo: "Zhou Gong y Confucio vinieron de mundos diferentes y viajaron miles de millas entre sí". El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. "[Nota] ① Espera, visita, saluda. ② Actua, practica, haz. ③ Paciencia, seguridad, comodidad. ④ Gu, el nombre de cortesía de los príncipes en la era feudal. ⑤ Estudia. ② Métodos y práctica; 3 normas, ley. 4 imitación, imitar ¿Crees que "法" en "No sé lo sola que está la familia Qing, pero yo estoy solo" significa: ▲ (Solo escriba el número de serie) 21. Utilice "/" en el texto. Dibuje una pausa (limitada a 3 lugares) (3 puntos) Yuan Gong le preguntó a Xian Jiajun qué hizo en Taiwei. 22. Use chino moderno para traducir las oraciones subrayadas en el texto: Use la virtud por la fuerza, úsela por los débiles. Acarícialo con amabilidad ▲ 23. Responde las siguientes preguntas (3 puntos) ① El "aquí" en "haz esto" ▲ ② ¿Cuál crees que es la implicación de la afirmación de Fangyuan de que "el duque de Zhou no aprende de Confucio?" y Confucio no aprende del duque de Zhou"? ▲ Respuesta de referencia: 20. ④ (2 puntos) 21. Yuan Gongwen/Xian Jiajun lo llamó Taiqiu/lejos y cerca/lo que hizo (3 puntos) 22. Utilice la amabilidad para los fuertes y simpatizar con los débiles. (Consolarlo) (O consolar a los fuertes con bondad, consolar a los pobres con bondad) (3 puntos) (2) Pregunta 2 puntos) Lea Chen Yuanfang y espere la respuesta de Yuan Gong
5. Chen Yuanfang respondió a la traducción de Yuan Gong.
Cuando Chen Yuanfang tenía once años, fue a visitar a Yuan Gong y le preguntó: "Cuando tu padre estaba en Taiwei, gente cercana y lejana lo elogió. ¿Qué hizo? Fangyuan respondió: "Cuando mi padre era Taiwei, aquellos con carácter fuerte usaban la virtud para estabilizarlos; aquellos con carácter débil los acariciaban afectuosamente para que pudieran vivir una vida feliz". Cuanto más se quedaban, más lo respetaba la gente. "Yuan Gong dijo:" Esto es lo que hice cuando era magistrado del condado de Ye. Me pregunto si tu padre me está imitando. ¿O estoy imitando a tu padre? Fangyuan dijo: "El duque de Zhou y Confucio son personas de diferentes épocas. Aunque están muy separados, la forma de ser funcionario es la misma. El duque de Zhou no imitó a Confucio y Confucio no imitó al duque de Zhou. ."
La implicación de la última frase de Chen Yuanfang: La última frase es: El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou.
Interpretación: El duque de Zhou no imitó a Confucio, y Confucio no imitó al duque de Zhou.
Significado: Diferentes factores producirán los mismos buenos resultados, siempre y cuando los resultados sean consistentes, ¡no importa quién imite a quién!
6. No aprender unos de otros. En este ensayo chino clásico, Chen Yuanfang dijo: "El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. Texto original: El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou.
El duque de Zhou no imitó a Confucio, y Confucio no imitó al duque de Zhou
Análisis: esta frase demuestra plenamente las fluidas habilidades de afrontamiento de Chen Yuanfang. y no tiene ningún significado despectivo para ninguna de las partes (el padre de Yuan Shao y Chen Yuanfang). No ofende a Yuan Gong (interpretado por Yuan Shao) ni protege a su padre.
[Nota: en este artículo, cuando Yuan Gong. (Yuan Shao) dijo que era un funcionario local y gobernaba el lugar como el padre de Chen Yuanfang, y le preguntó: "Fue tu padre quien aprendió de mí", yo aprendí de tu padre", a Chen Yuanfang no le convenía decir. que Yuan Gong aprendió de su padre, ni estaba dispuesto a decir que su padre aprendió de Yuan Gong. Por lo tanto, el Duque Zhou y Confucio aparecieron en diferentes épocas, pero hicieron lo mismo "Respondió hábilmente la pregunta de Yuan Gong, sin ninguna intención. de menospreciar a cualquiera de las partes. No ofendió a Yuan Gong, pero también mantuvo la dignidad de su padre.
Texto original
Cuando tenía once años, visitó Yuan Shao. Yuan Gong preguntó: "El caballero sabio está en Taiwei y su nombre es Yuanjin. ¿Cómo puede cumplirlo?". Fangyuan dijo: "Cuando mi padre estaba en Taiwei, los fuertes lo trataban con virtud, los débiles lo trataban con amabilidad. y disfrutaron de paz durante mucho tiempo. Y respétenla". Yuan Gong dijo: "Aquellos que van solos están haciendo esto.
"No sé si tu familia se siente sola, pero tu padre se siente solo", dijo Fangyuan, "Zhou Gong y Confucio son de mundos diferentes. Son como Wanli". El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. "("Shishuoxinyu")
7. El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou.
Fuente: Chen Yuanfang esperó a Yuan Gong - Dinastías del Sur y del Norte: Liu Yiqing
Yuan Gong dijo: "Aquellos que van solos hacen esto. Me pregunto si tu familia se siente sola. ¿Se siente solo tu padre? Fangyuan dijo: "Zhou Gong y Confucio provienen de mundos diferentes y caminan como miles de kilómetros". El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. "
Yuan Gong dijo: "Yo solía ser magistrado del condado de Ye, y esto es exactamente lo que hice. Me pregunto si tu padre me está imitando o yo estoy imitando a tu padre. Fangyuan dijo: "Zhou Gong y Confucio nacieron en épocas diferentes". Aunque están muy separados en el tiempo, sus acciones son muy consistentes. El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. "
Datos ampliados
1. El trasfondo creativo de Chen Yuanfang Esperando a Yuan Gong
"Chen Yuanfang Esperando a Yuan Gong" proviene de "Shishuo Xinyu" "Shishuo "Xinyu" es una colección de notas y novelas. Este libro no solo registra los comentarios y anécdotas de la nobleza desde las dinastías Han y Wei hasta la dinastía Jin del Este, sino que también refleja los pensamientos, la vida y las costumbres de los literatos. En ese momento, tenía un lenguaje conciso y una escritura vívida, por lo que ha sido amado y valorado por los literatos durante mucho tiempo, y el drama de Guan Hanqing "Jade View Terrace" y otros guiones y novelas a menudo se encuentran. materiales de él.
2. Chen Yuanfang espera el reconocimiento de Yuan Gong.
Yuan Gong es arrogante y astuto, como "La soledad se considera una superpotencia, este es el caso". ". Me pregunto si tu familia se siente sola. ¿Se siente solo tu padre? "Esta pregunta es difícil de responder. Si no tienes cuidado, sufrirás humillación. Creo que Yuan Gong realmente no quería saber quién aprendió de quién, pero avergonzó deliberadamente a Chen Yuanfang.
Fang Yuan es ingeniosos. Como" Zhou Gong y Confucio, que venían de mundos diferentes, se movían a miles de kilómetros de distancia. El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. "Una respuesta tan inteligente no solo cuida la dignidad de la otra persona, sino que también preserva la suya propia. No es ni humilde ni arrogante, ni antinatural, ni dañino para los demás ni para sí mismo. Creo que Yuan Gong asentirá sorprendido.
8. El duque Zhou no aprendió de la traducción de Confucio. El dialecto de Quanzhou demuestra que la versión original de "Shishuo" fue escrita por Chen Yuanfang y Yuan Gong a las once en punto.
"Qué. ¿Has hecho?" Yuan Gong preguntó: "Tu padre, que es un funcionario de la montaña, lo elogió, ¿qué hizo?". "Fang Yuan dijo:" Mi padre es demasiado alto. Debería usar la virtud para consolar a los fuertes; dar consuelo de buena voluntad a los débiles, para que con el tiempo la gente lo respete más ", dijo Yuan Gong. "Los que van solos hacen lo mejor que pueden".
No sabía que tu familia estaba sola y tu padre estaba solo. Fangyuan dijo: "El duque de Zhou y Confucio murieron en el mismo mundo, al igual que Wanli. El duque de Zhou no aprendió de Confucio y Confucio no aprendió del duque de Zhou".
Cuando tenía once años (Ji) fue a visitar a (Shao). Yuan Gong preguntó: "Tu buen padre es Ren Taiqiu. La gente de cerca y de lejos lo elogia. ¿Qué ha hecho?". Fang Yuan dijo: "Mi padre estaba en Taiwei. Usó la virtud para apaciguar a los fuertes; mostró misericordia a los débiles. , para que la gente pueda hacer las cosas con tranquilidad. A medida que pase el tiempo, todos lo respetarán cada vez más".
Yuan Gong dijo: "Yo solía ser el magistrado del condado de Ye. No sé si fue tu padre quien aprendió de mí o de mí. "¿Aprender de tu padre?", Dijo Fangyuan, "Aunque nacieron en diferentes épocas, sus acciones fueron muy consistentes".