Registros de enseñanza de "Yuanchentan" en idioma chino en escuelas intermedias
Estudiante 1: Profundizar el tema y la intención.
Estudiante 2: Un poco romántico y misterioso.
Profesor: Muy revelador.
Sheng: Más clásico.
Profe: Muy bonitas palabras. (Pregunta) ¿Qué otras historias clásicas conoces sobre los antiguos mitos y leyendas chinos?
Estudiantes: Zhu Liang se convierte en mariposa, Jingwei llena el mar, Kuafu es elogiado todos los días y Mo Xie es un general capaz.
Maestro: El mito es el sueño infantil de una nación y el suelo de su literatura y arte. ¿Sabes qué otras obras literarias utilizan estos coloridos mitos y leyendas?
Estudiantes: “Historias extrañas de un estudio chino”, “Viaje al Oeste”, poesía romántica de Qu Yuan y Li Bai.
Maestro: Parece estar en todas partes. Tus conocimientos son muy amplios. Estos mitos y leyendas son tan antiguos como el cielo, tan primaverales como la tierra y tienen un encanto infinito. ¿"All the Way Altair" hace referencia a mitos y leyendas para otros fines?
Sheng: Se siente más como el cielo y la tierra.
Profesor: ¡Vale! ¿Cómo entender el cielo y la tierra?
生: Hace referencia al pastor de vacas y a la tejedora en el cielo, y también escribe sobre el marido resentido en el mundo.
Profe: ¡Eres realmente genial! Inspirado por ti, incluso entendí que "A Dream of Red Mansions" usó Crimson Pearl Immortal Grass y un camarero llamado Shen Ying para escribir sobre el amor de vidas pasadas entre Lin Daiyu y Jia Baoyu. Parece que para aumentar la expresividad, también podemos involucrar algunos mitos y leyendas clásicos en la composición.
Maestro: Leamos y sintamos más este poema.
(Leer a todos los alumnos.)
Profesor: Se puede dividir en cuatro grupos: entender la función de los seis grupos de palabras repetidas. Experimenta la imagen de Hehannu. Comparando la imagen del Inmortal del Puente Magpie en Qin Guan, podemos entender la imagen del Pastor de Vacas y la Tejedora. Practica imitando oraciones.
(Los estudiantes discuten.)
Maestro: ¿Cuánto saben los estudiantes del primer grupo sobre las palabras repetidas en este poema?
Estudiante 1: La voz es muy bonita y cariñosa. Lejos de Altair, el río Jiaojiao es largo y hermoso, con años luz, años, eternidad e incluso brillo y color.
Estudiante 2: La superposición puede profundizar en la titulación, dar sentido al artículo y ampliar la concepción artística.
Estudiante 3: Al observar estos seis grupos de palabras superpuestas, podemos ver que hay algunas palabras distantes, algunas palabras brillantes, algunas palabras delicadas y algunas palabras emocionales, como Yingying y Pulse.
Profesor: Aunque esta clasificación no es muy científica, es una interpretación personalizada y creativa. Muy bien, continúa agregando.
Estudiante: Lee los apuntes después de clase. Este es un poema de la dinastía Han. La profesora habló del primer poemario, "El Libro de los Cantares", utilizando la técnica artística de la superposición de palabras. ¿Es esto una herencia del Libro de los Cantares?
Profe: ¡Bien dicho! La cultura se hereda. Si "El Libro de los Cantares" es el origen de la duplicación, entonces "Yuanchen Tan" es una buena herencia y desarrollo. La superposición es un fenómeno lingüístico único en chino. Tiene la belleza de la superposición, los giros, la planitud y la uniformidad, y está lleno de giros, vueltas y emociones. Cada página de la poesía Tang, las letras de las canciones y la música Yuan tiene su belleza. ¿Quién puede recitar las palabras iniciales de "Slow Voice" de Li Qingzhao?
Biología: Buscándola, fría y luminosa, triste y desolada.
Maestro: Estos siete conjuntos de palabras superpuestas expresan el odio del profano Yi An. ¿Qué estudiante puede imitar la oración del maestro y hacer un nudo con las palabras superpuestas "Altair hasta el final"?
Estudiante: Los seis conjuntos de personajes superpuestos en "Distant Altair" describen todos los sufrimientos del Pastor de Vacas y la Tejedora.
(Aplausos.)
Maestro: ¿Cómo discutió el segundo grupo de estudiantes las imágenes del poema "Hehan Girl"?
Biografía: Las mujeres Hehan son hermosas y trabajadoras, pero sus corazones están llenos de pensamientos dolorosos.
Maestro: ¿Cómo se pronuncia la belleza de la niña Hehan?
Estudiante: ¡Qué manos tan exquisitas! Piensas que una mujer con manos delicadas debe ser una belleza.
Profesor (pregunta): ¿Cuál es la ortografía?
Sheng: Descríbelo detalladamente.
Profe: De hecho, esta es una técnica comúnmente utilizada en la poesía antigua. Por ejemplo, en "Bodhisattva Man" de Wei Zhuang, la gente junto al río es como la luna, con escarcha y nieve en las muñecas, lo que describe la belleza apasionada de las mujeres de Jiangnan.
En "Moonlight Night", Du Fu usa su cabello brumoso y la frialdad de sus hombros de jade a la luz de la luna para describir la belleza y el anhelo de su esposa. Algunas personas dicen que las manos son las tarjetas de presentación de las personas, lo cual parece tener sentido. Fueron las crujientes manos de Tang Wan las que Lu You nunca olvidaría. Los maestros del arte de los tiempos antiguos y modernos, tanto nacionales como extranjeros, son todos maestros de la naturaleza humana. El cuento "Veinticuatro horas en la vida de una mujer" del novelista austriaco Zweig es aún más fascinante. Puedes leerlo después de clase. ¿Libro de Canciones? Las manos de Shuo Ren son como amentos, y Liu Lanzhi en "The Peacock Flies Southeast" se refiere a pelar raíces de cebolla. Este poema es una elección perfecta para describir la belleza de las mujeres Hehan.
Estudiante: Sus manos no sólo son hermosas, sino también diestras, porque puede tejer el brillo de la mañana y el brillo del atardecer.
Profe: Parece que un par de manos delgadas que escriben sobre Weaver Girl pueden matar dos pájaros de un tiro. Hace un momento este grupo de compañeros dijo que las chicas de Hehan son trabajadoras, pero yo tengo una opinión diferente. Evidentemente, un día a la vez es un capítulo.
Sheng: No es porque Weaver Girl no sea trabajadora, sino porque extraña a Cowherd.
Profe: Parece ser para resaltar el tema. ¿Cuáles son los recursos retóricos de llorar como lluvia?
Sheng: La metáfora es exagerada.
Profesor: La forma siempre sirve al contenido. ¿Sobre qué tipo de mundo emocional escribe Zhinu?
Vida: tristeza, impotencia, anhelo sin fin. "La tejedora entre dos ríos" no puede hablar ni escribir. Creo que es una descripción indirecta o secundaria. Yingying no son solo las lágrimas de la mujer Hehan, sino también las de Tianhe. Es difícil decir algo, pero también es una descripción del amor y la ternura de Weaver Girl.
Profesor: ¡Muy bien! La descripción de la introducción, esta interpretación es muy precisa. De hecho, muchas imágenes literarias exitosas son el resultado de la descripción del perfil. La belleza de la concubina Yang es que mientras gire la cabeza y sonría, se lanzarán cien hechizos y todo el maquillaje y los pigmentos del Sexto Palacio desaparecerán. La belleza de la Sra. Li es que se preocupa por la ciudad; primero y luego el campo; la belleza de Helena. Un suspiro de un anciano respetado. Vale la pena luchar diez años más por una mujer así.
Maestro: ¿Cómo comparó su lectura el tercer grupo? Utilice multimedia para reproducir "Magpie Bridge Immortal" de Qin Guan y los estudiantes harán comparaciones desde cuatro aspectos: tema, estilo, expresión y lenguaje. )
Puente Magpie Inmortal
Qin Guan
Las delgadas nubes en el cielo están cambiando, las estrellas fugaces en el cielo transmiten el dolor del mal de amor, el infinito Vía Láctea, viajo silenciosamente en el tiempo. En el séptimo día del rocío de otoño, cuando llega el momento de encontrarse, son principalmente las personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja.
Juntos expresamos nuestro mal de amores, la ternura es como el agua, nos odiamos tan tarde como un sueño, no soportamos vernos al otro lado del puente. Mientras dos personas nos amen hasta el fin, ¿por qué codician a mi Garza?
Salud 1: El tema de "Adiós a Altair" trata sobre "partir del dolor y el arrepentimiento", que es triste e impotente; el tema de "Magpie Bridge Immortal" es alabar el amor firme.
Estudiante 2: Aunque todos están basados en el mito y la leyenda del pastor de vacas y la tejedora, los temas son ligeramente diferentes. Altair es más persistente y obsesionado. Pero Que Qiaoxian tiene una visión elegante de la vida cuando se enfrenta a una separación.
Estudiante 3: Creo que el estilo de "Distant Altair" es eufemístico, persistente, triste y triste. Sin embargo, el estilo de Magpie Bridge Fairy es claro, elegante, libre y sencillo, distante, magnífico y mágico.
Maestro: ¿Qué tal una analogía?
Estudiante 3: Si "Yuanchentan" es una chica de apariencia normal, entonces "Magpie Bridge Fairy" es una belleza elegante.
Profe: ¿Quién lo volverá a decir?
Estudiante 1: Si Altair en la distancia es una orquídea, Magpie Bridge Fairy es una peonía.
Estudiante 2: Si Altair es seda lisa, Magpie Bridge Fairy es brocado.
Profesor: ¡Las metáforas de los estudiantes son maravillosas!
Sheng: Déjame contarte dos versos de poesía. "Yuanchen Altar" es un boceto y "Magpie Bridge Immortal" es una pintura meticulosa.
Profe: ¿Cuáles son las expresiones más destacadas de estos dos versos de poesía?
Sheng: Por supuesto que es un clásico. Todos tomaron prestada la alusión al pastor de vacas y a la tejedora.
Profe: ¡La respuesta es muy rápida!
Sheng: La característica del lenguaje de "Distant Altair" es fresca y brillante, mientras que la característica del lenguaje de "Magpie Bridge Immortal" son los colores brillantes.
Profesor: ¡Vale! Los estudiantes describieron a grandes rasgos el tema, el estilo, la expresión y las características del lenguaje de la palabra "Shi Yi".
A continuación, realizaremos una apreciación en alfombra de este poema. ¿Qué poema o palabra te gusta? Todos los alumnos participarán y hablarán sobre su intuición.
Sheng: Me gusta la palabra "odio" transmitida por Feixing. Escribir la palabra "odio" no solo expresa el anhelo interminable por el Pastor de Vacas, sino que también personifica y humaniza a la estrella voladora, completando la transición de estrella a humano. Esta es también la unidad de la estrella y el ser humano.
Profesor: ¡Genial! ¿Quién agregará?
Estudiante 1: Mirando los dos poemas, me gusta más la palabra saltar. Ambos * * * se usan mejor. Todo el sentido de distancia está en esta palabra.
Estudiante 2: Me gusta la palabra "lluvia". Me parece sentir las lágrimas de Weaver Girl volando, en toda la lluvia torrencial, en la lluvia roja de Li He, en el Qingming de Du Mu, en el frío. lluvia en la visión periférica, dentro de cinco mil años.
Maestro: El trasfondo cultural es rico y las asociaciones son ricas y emocionantes.
Estudiante 1: Me gusta "Magpie Bridge Immortal". Si dura mucho tiempo, será por la mañana y por la noche. La audacia y la libertad de un marido, un poco de la gentil partida de Xu Zhimo, al igual que el sabor de mi gentil llegada, son un poco diferentes en todos los poemas errantes y de amor.
Sheng Er: Lo que más me disgusta es esta frase: Si dos sentimientos duran mucho tiempo, tarde o temprano serán los mismos. No son afectuosos ni enamorados. Prefiero la hermosa ternura y la neblina entre el agua, que se parece más a la poesía. Y Qin Guan es demasiado sencillo.
Profe: La discusión entre los estudiantes fue muy profunda, del arte a la naturaleza humana, de la naturaleza humana al arte, sigamos hablando.
Sheng: "Altair" tiene muchas emociones, un poco como "El Libro de las Canciones". El agua en "Jiaxu" es romántica, pero la ternura en "Magpie Bridge Immortal" es como el agua y los rituales son como sueños, lo cual es demasiado secular y romántico. (risas)
Maestro: Tiene un gran atractivo estético y permite opiniones diferentes.
Estudiante 1: La narrativa de All the Way to Altair tiene una especie de belleza antigua, mientras que Immortal of Magpie Bridge está llena de narrativa, lirismo, discusión, entrelazamiento de tristeza y alegría, extremadamente colorido y hermoso. . Prefiero la imagen de Weaver Girl en "Altair", que es hermosa, leal, cariñosa, conmovedora, lamentable y aún más conmovedora. Ella es simplemente desgarradora, una imagen triste y muy china. La imagen de la Tejedora en "Magpie Bridge Immortal" se parece más a una mujer occidental que se atreve a odiar, amar e incluso quejarse.
Estudiante 2: Me gustaría añadir unas palabras. Este compañero de clase acaba de inspirarme. Permítanme tomar prestada una metáfora de mi visión periférica. Si la Tejedora de "Adiós a Altair" es un loto rojo, entonces la Tejedora de "Magpie Bridge Immortal" es una rosa roja. (Los estudiantes se rieron y aplaudieron).
Maestro: Los estudiantes hablaron en profundidad y muchas de sus ideas no fueron expresadas debido a limitaciones de tiempo. Los leeremos y discutiremos después de clase. Finalmente, el cuarto grupo de alumnos realizó ejercicios de imitación de frases.
(Presentación multimedia.)
La distancia más lejana del mundo
Tagore
La distancia más lejana del mundo
No es vida o muerte.
Pero estoy frente a ti
No sabes que te amo.
Maestro: Por favor, imita este poema y escribe un párrafo basado en el contenido de "All the Way Altair".
Salud 1: La distancia más lejana del mundo no es entre la vida y la muerte, sino entre el Pastor y la Tejedora, tocando el agua, y el pulso se queda sin palabras.
Estudiante 2: La distancia más lejana del mundo no es la distancia entre el Vaquero y la Tejedora, sino el hecho de que no puedo encontrarte.
Vida 3: La distancia más lejana del mundo no es la vida o la muerte, sino el pastor de vacas y la tejedora y el día de San Valentín chino.
Profesor: Los estudiantes son muy ingeniosos y tienen un profundo conocimiento de "Altair". Haz otro ejercicio de imitación de frases. (Ejemplo de visualización multimedia).
Cuando el viento dorado y el rocío de jade se encuentren, derrotarán innumerables relaciones humanas.
Derrotaste el amor de vida o muerte entre el Señor Supremo de Chu Occidental y Yu Ji.
Frustró el amor entre Tang y la concubina Yang.
Vence al amor impecable de Romeo y Julieta.
Salud 1: Jinfeng Yulu ha ganado innumerables amores en el mundo, el amor entre Liang Shanbo y Butterfly, el amor entre Lin Daiyu y Jia Baoyu, y el amor entre Xiao Longnu y Yang.
(Profesores y alumnos aplaudieron.
)
Second Life: Jinfeng Yulu ha conquistado innumerables amores en el mundo, el amor amargo e infructuoso entre Lu You y Tang Wan, el amor triste e impotente entre Li Yu y el amor de Eduardo VIII que no Ama las montañas y los ríos y ama la belleza.
Profesor: Los alumnos interpretaron la belleza del amor contenida en este poema desde diferentes perspectivas. La parodia es muy creativa y también refleja un profundo logro literario y un profundo cuidado humanista. ¡Es realmente genial! Leer más.
Maestro (resumen): Nuestra cultura es un río sin fin, con flores y frutos exuberantes y fragantes a ambos lados. Es nuestra tentación eterna y nuestro hogar eterno. Amemos la poesía, amemos nuestras palabras y amemos el río Amarillo escrito con tinta. Finalmente, recitemos esta canción "Altair" junto con la música.
Cuando empieza la música, el profesor y los alumnos recitan juntos el texto. ¡Se acabó toda la clase! )