Las características de la Escuela de Traducción e Interpretación de la Universidad Sun Yat-sen
1 especialidad (Inglés), 4 direcciones (Traducción, Negocios Lenguas Extranjeras, Enseñanza de Chino como Lengua Extranjera, Asuntos Internacionales), 2 lenguas extranjeras (formación intensiva en inglés y segunda lengua extranjera).
Este modelo tiene como objetivo cultivar élites bilingües con habilidades prácticas profesionales. Por lo tanto, sobre la base de la enseñanza del inglés, se deben aumentar las horas de aprendizaje de segundas lenguas y se debe fortalecer la formación en segundas lenguas.
Los estudiantes pueden obtener una segunda lengua extranjera o una certificación menor o doble especialización según su nivel de estudio. Actualmente, la Escuela de Traducción ha ofrecido ocho segundos idiomas extranjeros para que los estudiantes elijan: francés, alemán, español, ruso, árabe, japonés, coreano y portugués, y planea agregar el italiano.
(2) Modo 2 2 o modo 3 1:
Según la experiencia exitosa del aprendizaje de idiomas extranjeros en universidades extranjeras, los estudiantes universitarios de idiomas extranjeros que estudian y viven en un idioma extranjero país durante un año tendrán una cierta mejora en su dominio del idioma extranjero. Gran mejora. Por lo tanto, el establecimiento del modelo educativo cooperativo chino-extranjero tiene como objetivo ampliar los horizontes internacionales de los estudiantes y alinear la educación universitaria con los estándares internacionales.
Este modelo ha sido firmado oficialmente por los presidentes de [Universidad Sun Yat-sen] y [Universidad Extranjera], y estipula claramente que los departamentos académicos de las dos universidades reconocerán mutuamente los créditos obtenidos por los estudiantes de acuerdo a los requisitos pertinentes durante sus estudios en las dos universidades.
Bajo este modelo, los estudiantes se inscriben voluntariamente y eligen estudiar en el extranjero. Actualmente, existen modalidades como "Inglés Otras Especialidades", "Inglés Otras Especialidades Idiomas Extranjeros" e "Inglés Otros Idiomas Extranjeros". Mayores".
Entornos profesionales
La Escuela de Traducción se esfuerza por crear una ruta principal de inglés de gran calibre y gran escala que esté estrechamente integrada con las necesidades sociales, tenga ventajas profesionales sobresalientes y características distintivas. y cumple con las tres mayores que necesita con urgencia la dirección de la sociedad.
Inglés (Traducción)
Actualmente, el Departamento de Traducción ofrece cursos de traducción asistida por máquina en todo el país y es la única universidad del país que brinda capacitación en interpretación simultánea FGD para estudiantes universitarios. .
Excelentes cursos: interpretación consecutiva, traducción, interpretación temática, interpretación simultánea en congresos internacionales, teoría y práctica de la traducción, lectura y traducción de noticias, vocabulario, etc.
Inglés (lengua extranjera de negocios)
Esta especialización tiene como objetivo cultivar élites bilingües que puedan participar directamente en actividades comerciales internacionales. Mientras fortalecemos la educación en inglés y la capacitación en traducción, también ofrecemos cursos prácticos específicos en negocios internacionales, comercio, derecho, administración, etc., para que los estudiantes puedan participar en actividades comerciales relacionadas con el extranjero con habilidades competentes para hablar y traducir.
Cursos excelentes: teoría y práctica empresarial moderna, marketing, comercio internacional, economía, planificación profesional y formación integral de calidad, redacción comercial, interpretación comercial, traducción comercial, etc.
Inglés (Enseñanza de chino como lengua extranjera, coorganizado con la Escuela de Intercambio Internacional de la Universidad Sun Yat-sen)
La Escuela de Traducción es la única institución de educación superior en China que marca la dirección de la enseñanza del chino como lengua extranjera como especialidad de inglés.
Actualmente, hay escasez de profesores de chino en el mundo que puedan enseñar chino en idiomas extranjeros. Teniendo en cuenta la situación laboral, esta dirección tiene como objetivo formar profesores de lengua y cultura chinas con altos niveles de cultura de lenguas extranjeras y la capacidad de utilizar lenguas extranjeras como lenguas de trabajo, así como formar guías turísticos y traductores para turismo y diversas actividades extranjeras. -Departamentos relacionados. Los expertos en formación del idioma chino de la Escuela de Intercambio Internacional de la Universidad Sun Yat-sen brindarán la asistencia profesional correspondiente.
Inglés (Asuntos Internacionales)
El Departamento de Asuntos Internacionales se estableció en 2012 y se centra en las necesidades de los intereses estratégicos nacionales, haciendo referencia al patrón interactivo de globalización y regionalización, y cultivando estudiantes que estén familiarizados con dos idiomas extranjeros (inglés como otro idioma extranjero), la historia y la realidad de un país o región específica, y talentos prácticos, bilingües y de amplio calibre que estén calificados para política, economía, negocios, diplomacia, medios de comunicación, enseñanza y comunicación intercultural, etc. También ofrece excelentes candidatos para estudiantes de maestría en humanidades y disciplinas relacionadas con lo social. Formar profesionales con una base sólida en español, que puedan dominar y utilizar el español de manera competente al escuchar, hablar, leer, escribir y traducir, y que tengan un amplio conocimiento de la cultura social de los países de habla hispana. Al mismo tiempo, se implementa la enseñanza bilingüe y los estudiantes pueden alcanzar el nivel universitario junior en carreras de inglés cuando se gradúen. Los estudiantes pueden comunicarse con países extranjeros en dos idiomas extranjeros y convertirse en talentos bilingües competitivos para asuntos exteriores y carreras.
Principales cursos profesionales: Español Comprensivo, Lectura Extensiva en Español, Listening y Listening en Español y Panorama de los Países Hispanohablantes.
Modelo 3 1: Este modelo ha sido firmado oficialmente por los presidentes de [Universidad Sun Yat-sen] y [Universidad Extranjera], y estipula claramente que los departamentos académicos de las dos escuelas reconocen mutuamente los créditos obtenidos. por los estudiantes de acuerdo con los requisitos pertinentes durante sus estudios en las dos escuelas.
Bajo este modelo, los estudiantes se inscriben voluntariamente para elegir un colegio contratado en España o México, y deciden si estudiar en el extranjero con fondos públicos o por cuenta propia mediante selección interna. El actual propietario ha establecido un modelo "español inglés". Sentar una base sólida para cultivar talentos árabes de alto nivel con capacidad e integridad política que se dediquen a la traducción, la investigación, la enseñanza y la gestión en los campos de relaciones exteriores, economía y comercio, cultura, prensa y publicaciones, educación, investigación científica y turismo. y otros campos. Al mismo tiempo, se implementa la enseñanza bilingüe para convertirnos en talentos bilingües competitivos.
Principales cursos profesionales: lectura intensiva de árabe, gramática árabe, árabe hablado, árabe avanzado y cultura árabe islámica. Cultivar talentos aplicados en el idioma coreano que puedan participar en la traducción bidireccional, la enseñanza, la investigación científica y la gestión coreano-chino en asuntos exteriores, comercio exterior, educación, investigación científica y otras empresas e instituciones. Al mismo tiempo, esta carrera implementa la enseñanza bilingüe. Cuando los estudiantes se gradúen, su inglés alcanzará un nivel universitario y se convertirán en talentos bilingües competitivos.
Principales cursos profesionales: coreano integral, escucha audiovisual en coreano, escritura en coreano, traducción al coreano, lectura cultural coreana.
Excelentes cursos
Mandarín, introducción a la enseñanza del chino como lengua extranjera, comparación de inglés y chino, análisis de errores gramaticales comunes, interpretación continua, adquisición de segundas lenguas, lingüística, cultura china. , etc.
Cultivar talentos bilingües ruso-inglés con gran capacidad práctica en ruso e inglés, amplio conocimiento, cierto conocimiento profesional, visión internacional y conciencia pionera e innovadora, para que puedan adaptarse a los requisitos de desarrollo de mi país. Los intercambios en el extranjero después de graduarse y participar en Trabajar en departamentos relacionados con el ruso y el inglés, como asuntos exteriores, administración, publicaciones, trabajo de secretaría, educación, turismo y medios de comunicación, sentarán las bases para estudios posteriores en los campos académicos del ruso y el inglés en el futuro.
Principales cursos profesionales:
Ruso básico, ruso avanzado, comprensión auditiva y expresión oral en ruso, lectura en ruso, escritura en ruso, sociedad y cultura rusa, ruso para economía y comercio, y ruso para extranjeros. negocios.