La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿Cómo se dice "levantarse" en inglés en clase?

¿Cómo se dice "levantarse" en inglés en clase?

"Levántate" significa "levántate". Por supuesto, la traducción al inglés no supone ningún problema. El problema es el "stand up" que se utiliza en clase en China. En países similares de habla inglesa, la gente suele utilizar All rise en lugar de stand up.

Levántate es una frase imperativa, utilizada a menudo en órdenes, instrucciones y otras expresiones del lenguaje. Por ejemplo, el Jefe del Estado Mayor del Ejército pidió a los soldados que se pusieran de pie y dijo "¡Levántense!" y un carcelero ordenó a los prisioneros que se pusieran de pie y dijo "¡Levántense!". Cualquiera que entienda oraciones imperativas sabe que el sujeto omitido de las oraciones imperativas eres tú. No es apropiado que el monitor utilice el stand-up en clase. ¡Levántate! ¿Quieres ponerte de pie?

¡Todos a levantarse! No es una oración imperativa, es una oración declarativa completa. All es un sustantivo que significa "todas las personas presentes" y es el sujeto de la oración artificial; Rise es un verbo, usado como predicado de la oración. ¡Todos levántense! Es la expresión inglesa correcta para "estar de pie".