La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿Cuál es la tercera traducción de "Shishuoxinyu·Politics"?

¿Cuál es la tercera traducción de "Shishuoxinyu·Politics"?

Tercera traducción de "Shishuoxinyu·Politics":

Nombró a Chen Zhonggong magistrado del condado de Taiqiu. En ese momento, un pequeño funcionario mintió al decir que pidió permiso porque su madre estaba enferma. Después de que se descubrió este incidente, Chen Zhonggong lo arrestó y ordenó al carcelero que lo ejecutara. El jefe de registro pidió ser entregado al carcelero para interrogarlo sobre otros delitos.

Chen Zhonggong dijo: "Es cruel engañar al emperador y no es filial maldecir la enfermedad de la madre. No hay mayor pecado que ser infiel y no filial. ¿Se pueden torturar otros crímenes más allá de este? "

Texto original:

Chen Zhonggong era demasiado alto y, a veces, los funcionarios mentían al pedir permiso porque su madre estaba enferma. Si sientes algo, acéptalo y deja que el oficial lo mate. Por favor envíen al secretario jefe a prisión para poner a prueba a los traidores. Zhong Gong dijo: "Es cruel engañar al emperador y es poco filial con la madre enferma. Ser infiel y poco filial es un delito grave. Si pides ayuda a todo tipo de traidores, ¿responderás a esto?"

Notas:

Chen Zhonggong: Este es Chen Ya, cuyo nombre de cortesía es Zhonggong.

Yan: pronombre, equivalente a "的"

Pon a prueba a todos los traidores: tortura otros delitos.