La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿Qué significa cuando dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y una hilera de garcetas asciende al cielo?

¿Qué significa cuando dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y una hilera de garcetas asciende al cielo?

Apreciación de las "Cuartetas" de Du Fu

Dos oropéndolas cantaron en los sauces verdes,

Una hilera de garcetas se elevó hacia el cielo.

La ventana contiene la nieve otoñal de Xiling,

La puerta de Wu Dong es un barco de mil millas.

Tang·Du Fu

Desde su nacimiento, este poema Tang ha sido muy elogiado por los literatos de todas las dinastías y poco a poco se ha convertido en uno de los materiales didácticos para educar a los niños de varias dinastías en aprende poesía Tang. Los libros de texto de la escuela primaria de China siguen siendo así.

Muchos eruditos, poetas, sociólogos e historiadores han analizado y estudiado las cuartetas fáciles de entender de Du Fu y han hecho anotaciones incisivas. Por amor a él, me atrajo su exquisita descripción cuando lo llevé por primera vez cuando era niño. Me gustaría añadir mi aprecio por este poema Tang. El significado lúdico es evidente.

Viendo el poema en su conjunto, se compone de dos pares principales (una forma de copla) que se complementan. El contenido contenido en los veintiocho caracteres de todo el poema supera con creces estos veintiocho significados. Apreciemos juntos esta famosa cuarteta.

La primera línea de este poema, "Dos oropéndolas cantando en los sauces verdes", es muy sencilla y clara. El poeta describió una bella imagen en el primer plano que vio frente a la ventana:

Esta es una foto de principios de primavera. En el sauce que acaba de brotar frente a la ventana, hay dos oropéndolas cantando alegremente en respuesta. En la primera palabra de la primera frase del poema, el poeta utiliza el número "dos" y la palabra "uno" para expresar el ligero movimiento de la cabeza y el cuello y la leve mirada.

Aquí, el poeta usa "uno" en lugar de "sólo" para describir el estado del oropéndola, pero usa un sentido del lenguaje para expresar la naturaleza dinámica del oropéndola que ve el poeta. La palabra clave aquí es la palabra "personalidad". La palabra "ge" es una conjunción y el tono de dos sílabas expresa sorpresa. El poeta utiliza "caso" para decirle al lector que lo que llamó su atención fue el grito del oropéndola. Uno, dos, oh, hay un pájaro aquí. Y si usas "sólo" aquí, el estado del pájaro será diferente. Los dos oropéndolas en el poema están arriba y abajo sobre las ramas en lugar de estar uno al lado del otro en la misma rama, porque la palabra "canción" de un sauce cantor detrás de ellos indica que los pájaros cantan y se persiguen entre sí en las ramas. . estado. Un pájaro está en la playa y el otro está en la playa. Todos jugaban con los sauces revoloteantes.

¿Por qué el pájaro se agarra del mimbre de lado? Esto se puede ver en el sexto carácter "Cui" de la primera frase.

El sauce es la primera especie de árbol del norte que brota en primavera. Cuando brota, primero se vuelve verde en las ramas, lo que se llama sedación, y luego los brotes y las hojas escupen un verde puntiagudo. En este momento, el sauce está en su momento más hermoso. Los eruditos y pintores suelen comparar el sauce con una niña de "Las semillas del amor". Incluso el exterior del sauce parece una capa de niebla verde que se extiende sobre el dosel. Debido a que el color marrón claro del fino mimbre tiene un toque verde, en invierno el mimbre comienza a perder su rigidez y se vuelve más suave.

Actualmente, el mimbre se utiliza principalmente en poesía y pintura. Cao Xueqin lo describió así en el funeral de Daiyu en "El sueño de las mansiones rojas": "Las vainas de olmo de mimbre provienen de Fang Fei, ya sea Tao Fu o Li Fei; se parece más al poema coral de Ge "Los sauces sin viento en el pabellón largo, las flores de albaricoque y la flauta son mudas" y "Fugas de flores de ciruelo". La noticia de la primavera trae largas ramas de sauce y capullos de hierba verde. No siento la blancura de las estrellas y la luna, extraño el tiempo. "(Palabras de Yan Shu) "Lou Yu Yueming parece un recuerdo. Los sauces son elegantes y débiles en primavera" (texto). Y "El sauce de al lado es débil y rizado, como la cintura de una niña de quince años" de Du Fu describe el estado inclinado suave y sin viento del sauce. el poeta agarró con precisión el resorte En ese momento, dos oropéndolas agarraron el mimbre que volaba de un lado a otro con sus garras y chirriaron con la brisa primaveral. Quizás el poeta se sintió atraído hacia la ventana por el chirrido de la primavera.