La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - Escritura china clásica de nuevas palabras mundialmente famosas

Escritura china clásica de nuevas palabras mundialmente famosas

1. Cuando Yuan Hu era joven, su familia era pobre y una vez lo contrataron para transportar grano para alquilar.

Xie Shang, el general de Zhenxi, pasó en barco. Esa noche había una suave brisa y una brillante luz de luna. Me emocioné mucho cuando escuché el sonido de la poesía recitada en el barco entre los islotes del río. El rey que recitó era uno del que nunca antes había oído hablar y estaba lleno de admiración. Envié a alguien a preguntar en detalle (la consulta fue en vano). Resultó que Yuan Hu estaba hablando de su plan histórico.

Xie Shang invitó a Yuan Hu a conocerlo y él lo apreció mucho. Un invitado vive en la casa de Chen Taiqiu, y Taiqiu invita a Fangyuan (interpretado por Chen Ji) y Jifang (interpretado por Chen Chen) a cocinar.

Dos hermanos están haciendo un fuego. Cuando oyeron al capitán hablar con los invitados, todos se detuvieron y escucharon. Se me olvidó poner el arroz mientras cocinaba y se cayó todo a la olla.

El Taiwei preguntó: "¿Por qué no hay arroz al vapor?" Fangyuan y Ji Fang se arrodillaron en el suelo y dijeron: "Estabas hablando con los invitados y todos estábamos escuchando a escondidas. Como resultado, nosotros Se olvidó de poner las semillas y el arroz se convirtió en papilla". El capitán dijo: "¿Aún recuerdas lo que dijimos?" El hermano respondió: "Probablemente lo recuerdo". Entonces los dos hermanos se arrodillaron en el suelo y hablaron juntos. , complementándose mutuamente. No se perdió nada de lo que dijeron los adultos. El Taiwei dijo: "En ese caso, bebamos gachas. ¿Por qué estás cocinando?" Debajo del nido, Kong Rong fue arrestado y el tribunal quedó horrorizado por dentro y por fuera.

En ese momento, el hijo mayor de Kong Rong tenía nueve años y su hijo menor tenía ocho años. Los dos niños seguían jugando con las uñas y no tenían ningún miedo. Kong Rong le dijo al enviado que vino a arrestarlo: "Espero que el castigo se limite a mí. ¿Podrán sobrevivir los dos niños?". En ese momento, su hijo caminó tranquilamente hacia adelante y dijo: "Papá, ¿has mirado debajo del ¿Nido de pájaro volcado? ¿Alguna vez has visto un huevo entero? Pronto llegó la policía (que arrestó a los dos hijos).

¿Cuáles son estos dos? ¿Puedes dar un tema específico? Por favor escríbalo en la pregunta. Adoptalo~~.

2. En el texto clásico chino "Shishuoxinyu", Taifu Xie fue encerrado en una fría noche de nieve y les contó a sus hijos el significado del trozo de papel. Pronto nevó mucho y el guardián dijo alegremente: "¿Qué tipo de nieve es esta?" "Xie Lang, el hijo mayor de su hermano, dijo:" El aire en el cielo es casi comparable. "." La hija de su hermano mayor dijo: "Los amentos pueden bailar con el viento mejor que el viento". "El guardián del imperio se rió. Ella es la hija de Xie An, la hija de Xie An y la esposa del general Wang Ningzhi del ala izquierda.

Traducción:

En un día frío y nevado, Tai Fu Xie celebró una reunión familiar para hablar sobre poesía con su hijo y su sobrino. Pronto nevó mucho y la señora Xie dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta nieve blanca?". Hu Er dijo: "Es casi como esparcir sal en el aire". Xie Daoyun dijo: "Sería mejor decir que los amentos bailan con el viento". "Una maestra sonrió feliz. Ella es la hija del hermano mayor de Xie An, Xie Anyi, y la esposa del general Zuo.

3. "Xue Yong" en chino clásico de "Shishuoxinyu"

En un día frío y nevado, el Dr. Xie reunió a su familia y habló sobre poesía con su hijo y sus sobrinos. De repente, la nieve cayó intensamente y la maestra dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta fuerte nevada?". "Es casi como esparcir sal en el aire", dijo Hu Er, el hijo mayor de su hermano. La hija de su hermano menor dijo: "Soplar amentos por todo el cielo es mejor que el estilo". "Un maestro sonrió feliz. (La niña) Daoyun es la hija mayor de Taifu Xie Wuyi y la esposa del general Zuo.

Chen Taiqiu y el período de la amistad

Chen Taiqiu y él Los amigos habían acordado ir de viaje juntos al mediodía. Después de la hora acordada, ninguno de sus amigos llegó después de que Chen Taiqiu se fue, sus amigos solo vinieron cuando tenía siete años, estaba jugando afuera de su casa. Un invitado le preguntó: “¿Está tu papá en casa? Chen Yuanfang respondió: "Padre te ha estado esperando durante mucho tiempo, pero te fuiste antes de llegar". El invitado se enojó y dijo: "¡No es un ser humano!". "Hice una cita con otras personas para viajar juntos, pero los abandoné y me fui". Chen Yuanfang dijo: "Tú y mi padre acordaron reunirse al mediodía, pero no se reunieron hasta el mediodía. Esto demuestra que no tienen credibilidad". ;" Es de mala educación regañar al padre delante de su hijo. "El invitado se sintió muy avergonzado, por lo que salió del auto y quiso tomar la mano del hombre distante. Caminó lejos hacia su casa y lo ignoró.

Escribir

Chen Taiqiu, que era pobre y frugal y no tenía sirvientes, le pidió a Fangyuan que condujera, y Ji Fang lo siguió con un palo, pero sus artículos largos aún eran pequeños.

En el coche. Cuando llegaron, Xun le pidió al tío Ci que abriera la puerta, Ciming bebió vino y los otros seis dragones comieron. Wen Ruo también era muy pequeño y estaba sentado frente a sus rodillas.

Taishi Yu dijo: "La persona real viajó hacia el este".

Chen Taiqiu fue a visitar a Xun Langling porque su familia era pobre y frugal, y no había personal de mantenimiento, preguntó. su hijo conducía, mientras Chen usaba muletas. A su nieto Chen lo llevaban en el coche cuando era pequeño. Cuando llegaron a la casa de Xun Langling, Xun Shuci, hijo de Xun Langling, vino a abrir la puerta. El nieto de Xun Langling, Xun Wenruo, todavía era joven en ese momento y estaba sentado en el regazo de su abuelo. Taishi Gongzou dijo: "Las estrellas sabias se reúnen en el este".

4. Encuentra los siguientes modismos en "Shishuoxinyu" para saciar tu sed.

"Shishuo Xinyu·Yan Yu": Wu Wei fue de expedición y se perdió. El ejército tenía sed, así que dijo: "Hay un gran bosque de ciruelos frente a ti. Por favor, perdónalo. . El sabor dulce y amargo saciará tu sed." Los soldados escucharon esto. En otras palabras, si tienes la boca llena de agua, puedes llegar a la fuente.

El emperador Wu de Wei (Cao Cao) no pudo encontrar agua durante la marcha, y los soldados tenían mucha sed, por lo que ordenó: "Hay un bosque de ciruelos más adelante, que da muchos frutos. Agridulce. puede calmar la sed." Los soldados Después de escuchar sobre esto, mi boca se llenó de saliva. Usando este método, las tropas corrieron al frente y encontraron la fuente de agua.

Un sentimiento de impotencia.

Cuando la gente cruza el río, cada hermoso día, invitan a la gente a un nuevo pabellón y organizan un banquete de flores. Zhou Hou se sentó y suspiró: "El paisaje es diferente sólo porque hay diferentes montañas y ríos". ’ Todos derramaron lágrimas unos contra otros. Sólo los ojos del primer ministro Wang se iluminaron de repente: 'Cuando * * * está luchando para que la familia real recupere China, ¡cómo puede ser una relativa prisión! '"

Las personas que han cruzado el río Yangtze se invitan mutuamente cada hermoso día a reunirse en este nuevo lugar para disfrutar, admirar las flores y beber vino. Zhou Hou se sentó en el medio y suspiró: "El paisaje aún , el país ha cambiado de manos. "Todos se miraron y lloraron. Sólo el primer ministro se enfureció y dijo con audacia: "Debemos trabajar juntos para servir a la corte y finalmente recuperar la patria". ¿Cómo puedes llorar como una persona conquistada? "

Hablando como una cascada

"Hablando de la apreciación del nuevo Ci" escrito por la dinastía Yiqing en las dinastías del sur: "El idioma Guo es como un río colgante, inagotable". "

Las palabras son como una cascada, brotando sin cesar. Describe elocuente, excelente elocuencia y elocuencia.

Entusiasmo

"Shishuosheng": "Cada vez que Huan escucha a Qingge. ¿Qué puedo hacer? Después de escuchar esto, el duque Xie dijo: "Ye Zi siempre ha sido apasionada". '"

Traducción: Tengo sentimientos profundos por personas o cosas, los anhelo pero soy incapaz de contenerlos.

Excepto por..., no tengo nada

"Shishuo Xinyu·De": "Si un marido es irrespetuoso, no ganará nada respetando a los demás. "

Cosas largas: cosas superfluas. Nada más que un traje. El significado original es una vida frugal. Ahora describe la pobreza.

Un ciego montó un caballo ciego y salió a la oscuridad en medio de la noche.

Es muy peligroso para un ciego montar un caballo ciego.

Fuente: "Shishuo Xinyu·Pai Diao": "Condado de Huannan. , Yinjing." El dialecto asiático es inferior, y debido a que * * * creó un idioma, también se convirtió en un idioma peligroso. Huan dijo: "La lanza es como una espada de arroz". ’ Yin dijo: “Un anciano centenario está trepando a una rama muerta”. Gu dijo: “El niño está acostado en el cabrestante sobre el pozo. ' Yin Youyi se unió al ejército y se sentó en las nubes: 'Un ciego monta un caballo ciego y llega al estanque profundo en medio de la noche. '"

Gu Kaizhi, un pintor de la dinastía Jin, Huan Xuan, el duque de Nanjun, y Yin Zhongkan, el pastor de Jingzhou, comenzaron un juego de "palabras amenazantes". Huan Xuan dijo: " La punta de lanza se va cocinando poco a poco con la espada." ". Yin Kekan dijo: "Un hombre centenario trepa a una rama muerta. ". Gu Kaizhi dijo: "El bebé está acostado en el cabrestante (ponga al niño en el cabrestante)". En ese momento, uno de los hombres de Yin Zhongkan se unió al ejército y dijo: "Un ciego monta un caballo ciego y viene a la piscina profunda en medio de la noche. ”

5. El texto original de "Shishuoxinyu", "Shishuoxinyu" y "Xue Yong", "Cold Snow Day" de Xie Taifu, hablando con sus hijos sobre el significado del papel.

Pronto nevó mucho y el guardián dijo alegremente: "¿Qué clase de nieve es esta?" "?", Dijo Xie Lang, el hijo mayor de su hermano, "El aire en el cielo es casi comparable".

"." La hija de su hermano mayor dijo: "Los amentos pueden bailar con el viento mejor que el viento". "

Los guardias imperiales se rieron. Ella es la hija de Xie An, la esposa del general Wang Ningzhi del ala izquierda.

En un día frío y nevado, el Gran Tutor Xie He The La familia se reunió y habló sobre poemas y ensayos con sus sobrinos. De repente, la nieve cayó intensamente y el maestro dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta intensa nevada?". "Es casi como esparcir sal en el aire", dijo Hu Er, el hijo mayor de su hermano. La hija de su hermano, Daoyun, dijo: "No es tan impresionante como volar amentos por todo el cielo". "Un maestro sonrió feliz. Daoyun es la hija mayor de Taifu Xie Wuyi y la esposa del General Zuo...

6. "Shishuoxinyu·Literatura China Clásica" Volumen 4, Parte 8 En el número dieciocho, Yuan Shi (texto original) y Yuan Hu (Hong) eran pobres y trataron de alquilar dinero como sirvientes.

Xie Zhen navegó hacia el oeste. La brisa de la tarde era brillante y la luna brillaba en el cielo. Era un pasajero en el barco de pasajeros de Wenjiang a Zhuji. El poema está cantando con mucho cariño. He cantado cinco palabras, pero nunca lo escuché. Es el poema "Oda a la historia" de Yuan Ziyong. que lamenta que la belleza no pueda hacer nada, por lo que es importante disfrutar unos de otros.

La familia de Yuan Hu era pobre cuando él era un niño, y una vez trabajó para transportar arroz alquilado. Zhenxi (Shang) salió en un bote cuando el clima estaba despejado por la noche, escuchó el sonido de la poesía recitada en los ríos pequeños y medianos.

Los cinco-. El poema del personaje que recitó era algo que nunca había escuchado antes. Xie Shang quedó tan impresionado que inmediatamente envió a alguien a preguntar cuidadosamente y descubrió que Yuan Hu estaba recitando su propio poema "Oda a la Historia". Fue invitado al barco y admiraba mucho su talento.

Lunke y Taiwei fueron al fuego y escucharon a escondidas.

Si te olvidas de cocinar, el arroz se apagará. caer en la olla. "Hazlo". ¿Por qué no se destila el plato? Fangyuan y Ji Fang se arrodillaron y dijeron: "Mi señor está hablando con los invitados y todos escuchan a escondidas". Se olvidan de cocinar cuando están cocinando y la comida se vuelve un desastre. "

El Taiwei dijo: "¿Lo sabes? "Sí:" Creo recordar. "El segundo hijo se arrodilló y dijo: sería más fácil atrapar al oponente de esta manera y no habría pérdida.

El Taiwei dijo: "Entonces, ¿cuál es el punto de comer? "Un invitado se quedó en la casa de Chen Taiqiu. Taiqiu pidió a Fangyuan (interpretado por Chen Ji) y Ji Fang (interpretado por Chen Chen) que cocinaran. Los dos hermanos estaban encendiendo un fuego. Cuando escucharon a Taiwei hablando con los invitados, todos se detuvo y robó Escucha.

Olvidé poner el arroz en la olla y el arroz cayó en la olla. El capitán preguntó: "¿Por qué no hay arroz al vapor?" Fangyuan y Ji Fang se arrodillaron en el suelo y dijeron: "Estás hablando con los invitados y todos estamos escuchando a escondidas". Como resultado, nos olvidamos de poner las semillas y el arroz se convirtió en papilla. "

El Taiwei dijo: "¿Aún recuerdas lo que dijimos? El hermano mayor respondió: "Probablemente lo recuerdo". "Así que los dos hermanos se arrodillaron en el suelo y hablaron juntos, complementándose. No se pasó nada de lo que dijeron los adultos.

El Taiwei dijo: "En este caso, bebamos gachas. ¿Por qué cocinas? "En la segunda y quinta palabra, encubierto, Kong Rong (anteriormente) fue detenido y todos en el país y en el extranjero tenían miedo. Cuando yo era niño, tenía nueve años y el más joven tenía ocho. El segundo Su hijo estaba muy avergonzado cuando jugaban con clavos.

Rong le dijo al mensajero: “Me gustaría que el pecado terminara conmigo, pero ¿podrás conseguirlo todo? "Mi hijo Xu Jin dijo: "¿Viste algún huevo terminado debajo del nido? "Encontrar y recibir. Kong Rong fue arrestado y hubo pánico dentro y fuera de la corte.

En ese momento, el hijo mayor de Kong Rong tenía nueve años y su hijo menor tenía ocho años. Cuando Su padre fue arrestado, todavía estaban jugando a cortarse las uñas y, sin entrar en pánico, Kong Rong dijo a los oficiales: "Espero que solo me culpen a mí y los dos niños se salvarán". "

El hijo dijo con calma: "Papá, ¿alguna vez has visto los huevos puestos debajo del nido del pájaro? "Pronto, dos niños también fueron arrestados. El día sexto y trigésimo sexto de Yaliang, Wang Ziyou y Zijing estaban sentados en la misma habitación. De repente se enojaron. El hijo lo evitó y no tuvo miedo de tomarlo; parecía tranquilo, y Xu es normal llamar y salir a ayudar.

Wang Ziyou (interpretado por Wang Huizhi) y Zijing (interpretado por Wang Xianzhi) estaban sentados en la habitación cuando de repente el techo se incendió y. Ziyou se escapó. Fue tan rápido que ni siquiera tuvieron tiempo de ponerse los zapatos.

Sin embargo, Amethyst parecía muy tranquila y con calma llamó al camarero para que saliera y los ayudara.

El mundo utilizó este incidente para juzgar la tolerancia de los dos reyes.

Agradecimiento No. 8 132. Chelang (texto original) Príncipe Usted dijo: "El mundo rara vez es próspero, pero mi familia piensa que es brillante". Wang Ziyou (Wang Huizhi) dijo: "El crítico mundial". El joven maestro (Zu Yue) es alegre Sí, también creo que es extremadamente alegre."

Agradecimiento Parte 8 151. Avergonzados cuando se trata de vino (texto original) Zijing y Ziyou escribieron: "Hermano Suowu, cuando se trata de vino, se olvidó de su rebelión y sintió lástima de sí mismo ", Zijing (interpretado por Wang Xianzhi) le escribió a su hermano Ziyou (interpretado por Wang Huizhi): "Mi hermano se siente solo y bebe tanto. nunca se va."

Ji Zao No. 9 y 74, hay pocas palabras auspiciosas (texto original) Los hermanos de Wang Huangmen están todos agradecidos con el público, Ziyi y Zizhong hablan más sobre cosas mundanas y Zi es respetuoso con el frío y el calor. Después de bajarse del auto, el invitado le preguntó al Sr. Xie: "¿Cuál de los tres reyes magos es mejor?" El Sr. Xie dijo: "El joven gana".

El invitado dijo: "¿Cómo?" ¿Sabes?" El Sr. Xie dijo: "El hombre auspicioso habla menos y la gente impetuosa habla más".

Wang Huizhi y sus hermanos fueron a visitar al duque Xie (Xie An). Ziyou () y Zizhong () conversaron mucho sobre asuntos internos y () simplemente saludaron. Después de que los tres hermanos se fueron, los invitados presentes le preguntaron al Sr. Xie: "¿Cuál de los tres reyes magos es el más poderoso?" El Sr. Xie dijo: "El joven es el mejor".

El invitado preguntó: "¿Cómo lo sabes?" Sr. Xie Dijo: "La gente de Qi habla menos y la gente impetuosa habla más. Según esta inferencia".

Los hermanos Wang Ziyou y Amethyst * * * recompensó a la gente y los elogios en "La leyenda de Gao Shi", y Amethyst recompensó "Cristal único de alta velocidad". Zi Yuyun: "Si no fuera por 'Chang Qing ralentiza el mundo'".

Wang Ziyou (interpretado por Wang Huizhi) y Wang Zijin (interpretado por Wang Xianzhi) aprecian los personajes y las canciones de " "The Legend of Gao Shi" juntos, y Amethyst aprecia que el poema "Single Crystal Nobility", dijo Ziyou, "no es tan bueno como" Chang Qing suspende su vida "". Tanto Wang Ziyou como Amethyst estaban gravemente enfermos, pero Amethyst murió primero.

Ziyou preguntó: "¿Por qué no has oído la noticia? ¡Ésta se ha perdido!". No lo dijo con tristeza. Entonces Suoyu se puso de luto sin llorar.

Zi Sujing era bueno tocando el piano, así que entró en el lecho funerario, cogió el piano y empezó a tocar. Las cuerdas no estaban afinadas correctamente, por lo que arrojó una nube al suelo: "¡Amatista! ¡Amatista! Todos morirán porque tuvo miedo durante mucho tiempo".

Murió hace más de un mes. Tanto Wang Ziyou (Wang Huizhi) como Wang Zijin (Wang Xianzhi) estaban gravemente enfermos y Amethyst murió primero.

Ziyou preguntó a la gente que lo rodeaba: "¿Por qué la gente muere sin previo aviso?" cuando hablas sin ninguna tristeza. Luego pidió que lo llevaran para felicitar el Año Nuevo sin llorar.

A Amatista siempre le gusta tocar el piano. Ziyou se sentó en el lecho funerario y comenzó a tocar el piano con Amethyst. Las cuerdas no estaban coordinadas, por lo que Ziyou arrojó el piano al suelo y dijo: "¡Amatista! ¡Amatista! ¡Tanto Ren como Qin se han ido!". Luego lloró amargamente y se demoró mucho tiempo. Un mes después, Ziyou también murió.

7. Guan Ning y Hua Xin, los antiguos escritores chinos que pronunciaron cuatro palabras nuevas, estaban cavando verduras en el jardín. Vieron una pieza de oro en la tierra, lo mismo que la azada y las tejas. Lo atraparon y lo tiraron. También he experimentado la lectura en la misma mesa. Los que pasan por la entrada prefieren leer como antes y yo prefiero leer libros inútiles. Ning cortó la mesa y se sentó por separado, diciendo: "No soy mi amigo". (El primer capítulo de la virtud es "Shishuoxinyu")

Zheng Xuan estaba bajo la familia de Ma Rong y no podían verse. durante tres años. Sólo le enseñaron los discípulos del emperador Gaozu. Después de todo, los discípulos no pueden entender ②. O a aquellos que dicen que son muy misteriosos y poderosos se les pedirá que calculen, y se determinará en un turno. Pero cuando Ye Xuan renunció, hubo un suspiro de etiqueta y música, temiendo que Ye Xuan estuviera celoso por su buena reputación. Xuan también pensó que lo estaban persiguiendo, por lo que se sentó debajo del puente y se lució en el agua. Las frutas derretidas se convirtieron en pedazos una por una y les dijeron a todos los que las rodeaban: "Xuan está en el suelo y bajo el agua, y entonces no lo persigan". Xuan sobrevivió.

8. Texto antiguo: texto original de "Shishuoxinyu": se llevaron a Kong Rong y China y los países extranjeros quedaron horrorizados.

Cuando era niño, yo tenía nueve años y el menor ocho. Mi segundo hijo se avergonzaba mucho cuando jugaban con los clavos. Rong le dijo al mensajero: "Espero que el crimen termine conmigo, pero ¿puedes conseguirlo todo?" Su hijo Xu Jin dijo: "¿Viste los huevos terminados debajo del nido?"

"Shishuoxinyuci (2)" explica: Kong Rong fue detenido y los funcionarios dentro y fuera del tribunal tenían mucho miedo. En ese momento, el hijo mayor de Kong Rong tenía nueve años y su hijo menor tenía ocho años.

Jugaron afuera como antes, ignorando a los oficiales y soldados.

Kong Rong le dijo al enviado: "Soy culpable. ¿Podrán sobrevivir mis dos hijos?". El hijo dijo: "¿Sabes que si se vuelca el nido de un pájaro, pronto todavía quedarán huevos intactos?" Posteriormente, sus dos hijos también fueron asesinados. Modismo: Bajo la cubierta del nido, Ann ha terminado de poner huevos.

9. La información sobre "Shishuoxinyu" y su autor incluye "Shishuoxinyu".

Shishuoxinyu, también conocido como Shiyu, registra principalmente las anécdotas y misterios de personajes famosos de las dinastías Wei y Jin. También se puede decir que es una colección de historias que registran la vida romántica de las dinastías Wei y Jin. Es una obra representativa de las "novelas de notas" de mi país durante las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, y es la más antigua. Colección de novelas sobrenaturales en chino clásico de mi país. Originalmente contaba con ocho volúmenes, pero sólo tres se han perdido.

"Shishuoxinyu" fue escrito por un grupo de escritores organizado por Liu Yiqing, rey de Lin'an, la familia real de la dinastía Liu Song en las dinastías del sur. Fue anotado por Liu Jun en Liang. Dinastía. El libro original consta de ocho volúmenes y las anotaciones de Liu Jun están divididas en diez volúmenes. Las biografías de hoy son los tres volúmenes, divididos en 36 temas como la virtud, el habla, la política, la literatura, el fundador y la elegancia. El libro contiene más de mil volúmenes y registra las anécdotas de celebridades y nobles desde finales de la dinastía Han hasta las dinastías Liu y Song. Contiene principalmente historias sobre las discusiones, la metafísica y el ingenio de las figuras relevantes.

"Shishuoxinyu" es un excelente material histórico para estudiar la vida romántica de las dinastías Wei y Jin. Entre ellos se encuentran descripciones vívidas de las actividades de las celebridades de las dinastías Wei y Jin, como conversaciones claras, temas de comentarios y diversos rasgos de carácter, como vivir una vida fácil, nacer en una familia famosa, ser sencillo y orgulloso, perseguir vida y tener una amplia gama de pasatiempos. A lo largo del libro podemos hacernos una imagen colectiva de los eruditos de las dinastías Wei y Jin. A través de estos personajes podremos conocer más sobre la moda de la clase alta de esa época.

La compilación de "Shishuoxinyu" está, por supuesto, relacionada con el amor de la familia Liu Song por los romances de Wei y Jin y la admiración por los romances de Wei y Jin de todos los ámbitos de la vida. Sin embargo, el amor de Liu Yiqing por los eruditos de las dinastías Wei y Jin y su experiencia de vida personal también son razones internas.

Liu Yiqing, sobrino del emperador Wu de la dinastía Song, atacó al rey Linchuan y lo selló. El emperador Wu lo trató muy bien. En 424 d.C., el emperador Wen de la dinastía Song, Liu Yilong, ascendió al trono. Poco después de ascender al trono, mató sucesivamente a héroes como Xu Xianzhi, Fu Liang y Xie Hui. El emperador Wen de la dinastía Song era desconfiado y despiadado porque temía que la tragedia del asesinato del joven emperador volviera a ocurrir. Controló estrictamente y mató a una gran cantidad de héroes y miembros del clan, incluido el famoso Tan Daoji.

En este caso, Liu Yiqing debe ser más cauteloso para evitar el desastre. Este rumor decía que "Taibai violó la ley y la hizo cumplir. Tenía miedo del desastre y suplicó que abandonara la ciudad". En realidad, esto fue una excusa para que Liu Yiqing abandonara Beijing y se mantuviera alejado de los problemas. Aunque el emperador Wen emitió un edicto para consolarlo, no pudo resistir la "promesa de resolver Pu She" de Liu Yiqing. Liu Yiqing finalmente tuvo que abandonar la ciudad para desempeñarse como gobernador de Jingzhou. Liu Yiqing, que no estaba en la ciudad, todavía era como un pájaro asustado. Estaba bajo el gobierno del emperador Wen de la dinastía Song y Liu Yilong, quienes sospechaban del rey del clan, por lo que reunió a eruditos literarios para expresar su amor y compiló un libro llamado "Shishuoxinyu".

"Shi Shuo" de Liu Yiqing fue escrito alrededor del 439 al 440 d. C., cuando Liu Yiqing era gobernador de Jiangzhou. Hay dos cosas que vale la pena señalar en los últimos dos años. Primero, en el año 16 de Yuanjia, cuando Liu Yiqing fue nombrado gobernador de Jiangzhou, reclutó a muchos literatos. "El general Shu, Ai Qing estaba en Jiangzhou en ese momento, por lo que pidió unirse al ejército para discutir; los otros fueron Wu Zhan, Dong Zhangyu, Bao Zhao, etc. El que fue citado como asistente de historia fue un hermoso poeta. Según "Shishuo", fueron Liu Yiqing y sus seguidores. Según la declaración escrita por el autor, fue el momento en que se compiló el "Shi Shuo". En segundo lugar, en el año 17 de Yuanjia, Liu Yiqing fue transferido al. cargo de gobernador de Nanyanzhou, y su sucesor como gobernador de Jiangzhou fue Situ Lu Shangshu, quien fue degradado y destituido. La tristeza de los dos hermanos después de su encuentro en Jiangzhou estaba estrechamente relacionada con la comprensión de Liu Yiqing de la crisis y la disolución y el desapego. del temperamento espiritual de los eruditos Wei y Jin, que a su vez estuvo estrechamente relacionado con la recopilación de "Shi Shuo".

10. El chino antiguo traducido a nuevos idiomas (Ji) visitó (Shao). cuando tenía once años, Yuan Gong preguntó: "Tu buen padre es Ren Taiqiu, y la gente de cerca y de lejos lo elogia. ¿Qué hizo? "Fang Yuan dijo:" Cuando mi padre era Taiwei, usaba la virtud para apaciguar a los fuertes; mostraba misericordia a los débiles, para que la gente pudiera hacer las cosas con tranquilidad. A medida que pase el tiempo, todos lo respetarán cada vez más. Yuan Gong dijo: "Yo solía ser magistrado del condado de Ye, y eso es lo que hice". ¿No sé si tu papá está aprendiendo de mí o yo estoy aprendiendo de tu papá? Fangyuan dijo: "Zhou Gong y Confucio nacieron en épocas diferentes.

Aunque están muy separados, sus acciones son muy consistentes. El duque de Zhou no imita a Confucio y Confucio no imita al duque de Zhou. "

El dialecto prueba que padre antiguo: un nombre respetuoso para padre. Viejo, un prefijo de honorífico. [Primavera] papá (padre) y mamá (madre).