La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - Productos japoneses que no quiero comprar

Productos japoneses que no quiero comprar

Siempre siento que este tipo de preguntas tienden a atraer a muchos expertos a hablar extensamente...

De hecho, esta pregunta no tiene por qué ser complicada, de hecho, se puede distinguir simplemente:

Puntos clave: posibles formas de los verbos

No puedo comprar: comprar ぇません (no puedo vender sin las condiciones económicas, use el verbo posible para expresar que no hay posibilidad de comprar)

No puedo comprar: comprar わません (puedo comprar si hay condiciones financieras, pero decidí no comprar).

____________________________

"もの" está en 1. Gao es una partícula final, no una palabra de contenido.

……もの

Significado: porque, porque.

2.....ものなら N2 Gramática

Conjunción verbal ものなら, if. Cuando pongas tus esperanzas en algo que es difícil de lograr, o la posibilidad de lograrlo es muy pequeña, úsala y díselo a la otra persona con calma.

_______________________________

El uso de "もの" en estos dos lugares es diferente, así que no te confundas.

.....ものなら significa que si no se ajusta a la oración que deseas expresar, solo usa:

Gao, caballo, caballo.

En esta oración, "もの" es una palabra de contenido y "高もの" es un todo, que significa "cosas caras", por lo que esta no es la gramática de "ものなら".