La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - No es difícil. ¿Cómo se dice en japonés?

No es difícil. ¿Cómo se dice en japonés?

Trabajas duro en japonés.

Superior versus subordinado: ご⾌🁸でした (ごろぅさまでした)? ぉれ🁸でした(ぉつかれさまでした)

Mismo nivel común: ぉれ🁸でした(ぉつかれさまでした).

Peor que bien: generalmente también puede ser usadoぉれ🁸でした(ぉつかれさまでした), pero relativamente hablando

ぁりがどぅござぃましたUniversal Corporation.

Japonés: ¿Estás cansado? ¿Qué dijiste?

¿Estás cansado?

El japonés es difícil.

ぉれ🁸ぉつかれさま(Otsu Kare Sama oh, ¿apuñalar a Kalesa?

Si estás hablando con tus subordinados, te refieres a "go ku ro u sama" "Hermano, ¿estás ¿Estás llorando Rosa?

¿Cómo se pronuncia "después de un trabajo duro" en japonés?

Hay dos formas de decir cosas difíciles en japonés.

1 El jefe dijo a sus subordinados:ごѕさまでした Homofónico chino (高库老Sama y Sita)

También hay una forma más informal de decirlo, independientemente del grado: ぉれ🁸でした Homofónico chino ( Oh, aquí viene la tarjeta magnética Samadaごごろぅ) じさまです

go ku rou sa maders

Por otro lado, di:

ぉつかれさまです

Ozukaresamades

El japonés es difícil. ¿Cómo se dice homofónico?

ごごごごごごごごごごごごごごご12

¿Cómo decir "Gracias por tu arduo trabajo" en japonés?

"ごuddle様" es una expresión utilizada por superiores a subordinados, mientras que "ぉれ様" puede ser utilizada por cualquiera.

¿Cómo se dice "después de un duro trabajo" en japonés?

Supervisor a subordinado:

ごごろぅ) じさまですVe con Kurousa Madesu.

ごѕ(くろぅ)さまでしたgo ku ro u saMadersta.

Perteneciente a superiores, o entre pares:

ぉつか れ様 さま です.

ぉつか れ様 さま でした La torre del poema de Mad.

です es el tiempo presente y でした es el tiempo pasado.

Si insistes en la distinción y quieres enfatizar el estado de "esfuerzo", usa です; si quieres enfatizar el arduo trabajo de "ha pasado todo el día", usa でした. No es el caso en el uso diario. Muy crítico. Tanto です como でした están bien.

Gracias por pedir ayuda en japonés. ¿Cómo dices que es difícil?

ぁりがとぅござぃます-Gracias, un día para ir a Ma Su.

ごごくろぅ)さまですすすすすすすすす𞎁𞎁𞎁𞎁𞎁1237777

ぉつかれさまですすすすすすすすすすすすす𞎁𞎁𞎁1237

Generalmente utilice el segundo tipo.

Trabajas muy duro en japonés.

ぁなたはє (くろぅ) しました

Anatawakulu Uma Shishita

Ah, ah, está llorando. 'Uxi Masi, él es'''

Te he dado el hiragana japonés original, la romanización y la homofonía china... tendrás que enfrentarlo de nuevo.