Medidas de protección y gestión del patrimonio cultural mundial
Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y sus departamentos administrativos de reliquias culturales deberán, de conformidad con las disposiciones de estas Medidas, formular sistemas de gestión, implementar medidas de trabajo y ser responsables del trabajo del patrimonio cultural mundial dentro de sus respectivas regiones administrativas. Artículo 5 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior incluirán los fondos necesarios para la protección y gestión del patrimonio cultural mundial en el presupuesto fiscal del mismo nivel.
Los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones pueden establecer fondos de protección del patrimonio cultural mundial a través de donaciones. , especialmente utilizado para la protección del patrimonio cultural mundial. La recaudación, uso y gestión del Fondo de Protección del Patrimonio Cultural Mundial se llevarán a cabo de conformidad con las leyes nacionales, los reglamentos administrativos y las normas departamentales pertinentes. Artículo 6 El Estado implementa un sistema de consulta de expertos para cuestiones importantes relacionadas con la protección del patrimonio cultural mundial, y la Administración Estatal del Patrimonio Cultural ha establecido un mecanismo de consulta de expertos para llevar a cabo el trabajo relevante.
El sistema de consulta de expertos para la protección del patrimonio cultural mundial es formulado y anunciado por la Administración Estatal del Patrimonio Cultural. Artículo 7 Los ciudadanos, las personas jurídicas y otras organizaciones tienen la obligación de proteger el patrimonio cultural mundial de conformidad con la ley.
El Estado alienta a los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones a participar en la protección del patrimonio cultural mundial.
La Administración Estatal del Patrimonio Cultural, los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y sus autoridades de reliquias culturales recompensarán a las organizaciones o individuos que hayan realizado contribuciones destacadas a la protección del patrimonio cultural mundial.
Las autoridades provinciales de reliquias culturales deben establecer un sistema de trabajo voluntario para la protección del patrimonio cultural mundial y llevar a cabo la organización, orientación y capacitación de los voluntarios. Artículo 8 El plan de protección del patrimonio cultural mundial será formulado por el Gobierno Popular Provincial. Las instituciones responsables de la preparación de planes de protección del patrimonio cultural mundial deben obtener un certificado de calificación expedido por la Administración Estatal del Patrimonio Cultural. El plan de protección del patrimonio cultural mundial debe aclarar los estándares y prioridades para la protección del patrimonio cultural mundial, clasificar y determinar las medidas de protección y cumplir con los requisitos de la UNESCO para la protección del patrimonio cultural mundial.
Para el patrimonio cultural mundial que aún no ha preparado un plan de protección, o cuyo contenido no cumple con los requisitos de estas Medidas, se preparará y revisará un plan de protección dentro de un año a partir de la fecha de implementación de estas. Medidas.
El plan de protección del patrimonio cultural mundial se presentará a la Administración Estatal del Patrimonio Cultural para su aprobación por el departamento provincial de reliquias culturales. El plan de protección del patrimonio cultural mundial aprobado por la Administración Estatal del Patrimonio Cultural es anunciado e implementado por el gobierno popular provincial. Los requisitos de los planes de protección del patrimonio cultural mundial deben incorporarse en los planes nacionales de desarrollo económico y social, los planes generales de uso de la tierra y los planes urbanos y rurales de los gobiernos populares locales a nivel de condado o por encima de él. Artículo 9 Los bienes culturales inmuebles del patrimonio cultural mundial serán aprobados y anunciados como unidades de protección de bienes culturales en función de sus valores históricos, artísticos y científicos. Las reliquias culturales inmuebles que no hayan sido aprobadas y anunciadas como unidades de protección de reliquias culturales serán registradas y anunciadas por el departamento de reliquias culturales a nivel de condado.
Las reliquias culturales inmuebles del patrimonio cultural mundial deben protegerse y gestionarse de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Protección de Reliquias Culturales de la República Popular China y el Reglamento de Aplicación de la Ley de Protección de Reliquias Culturales de la República Popular China. República de China. Artículo 10 Las unidades de protección de reliquias culturales en el patrimonio cultural mundial, de acuerdo con las necesidades de protección del patrimonio cultural mundial, delinearán el alcance de la protección y las zonas de control de la construcción de acuerdo con la ley y las anunciarán al público. La delimitación del alcance de la protección y las zonas de control de la construcción deben cumplir con los requisitos de protección del área central y la zona de amortiguamiento del patrimonio cultural mundial. Artículo 11 El gobierno popular provincial marcará el patrimonio cultural mundial. El establecimiento de la descripción del logotipo no causará daños al patrimonio cultural mundial.
La descripción del logotipo del patrimonio cultural mundial debe incluir el nombre, el área central, la zona de amortiguamiento y la organización de protección del patrimonio cultural mundial, e incluir el patrón del logotipo del patrimonio cultural mundial publicado por la UNESCO. Artículo 12 El gobierno popular provincial establecerá registros y archivos de protección del patrimonio cultural mundial, y el departamento administrativo de reliquias culturales los informará a la Administración Estatal de Patrimonio Cultural para su archivo.
La Administración Estatal del Patrimonio Cultural debería establecer un archivo nacional de registros de protección del patrimonio cultural mundial y utilizar alta tecnología para establecer un sistema de información dinámico y un sistema de alerta temprana para la gestión del patrimonio cultural mundial.
Artículo 13 El gobierno popular provincial determinará el organismo de protección del patrimonio cultural mundial. Las agencias de protección deben llevar a cabo el mantenimiento y seguimiento diario del patrimonio cultural mundial y establecer registros. Si existen riesgos potenciales para la seguridad en el patrimonio cultural mundial, la agencia de protección tomará medidas de control e informará de inmediato al gobierno popular local a nivel de condado o superior y a la autoridad provincial de reliquias culturales.
El personal de las instituciones de protección del patrimonio cultural mundial implementará un sistema de empleo basado en certificados, y la persona principal a cargo deberá obtener un certificado de calificación emitido por la Administración Estatal de Patrimonio Cultural. Artículo 14 Como zona turística, el patrimonio cultural mundial debe aprovechar plenamente la función publicitaria y educativa del patrimonio cultural y formular medidas completas de gestión de los servicios turísticos.
Las agencias de protección del patrimonio cultural mundial deben presentar las "Medidas de gestión de servicios turísticos" al departamento provincial de reliquias culturales para su registro. Las autoridades provinciales de reliquias culturales deben supervisar e inspeccionar la gestión de los servicios turísticos del patrimonio cultural mundial.