Historias sobre la gracia del té en la historia de China
(1) Degustación de té de hibisco en el condado de Wang Durante el período Yongjian de la dinastía Ming, el magistrado del condado de Yiyang en Huguang fue a Anhua para inspeccionar el sentimiento del público. Una tarde llegó al pie de la montaña Furong. Buscando alojamiento en una masía, vi venir a un monje. El prefecto del rey lo recibió con cortesía y le pidió que pasara la noche. El anciano dijo: "Soy el anciano del templo Furong. El templo está en la ladera. Por favor, ven conmigo". En el camino, el té verde en la canasta de bambú que llevaba el anciano exudaba fragancia de vez en cuando. Cuando llegaron al templo Furong, los ancianos llevaron al magistrado a la sala Zen y prepararon té ellos mismos para mostrar su respeto por los invitados. Wang Zhixian tomó el té, su rostro estaba tan pálido como agujas de pino. Mientras el agua hervía, vio el calor girar alrededor del recipiente y luego elevarse desde el centro del recipiente. Cuando alcanza aproximadamente dos pies de altura, se convierte en una flor de hibisco blanca. Más tarde, el hibisco blanco se elevó lentamente hasta convertirse en una nube y finalmente se disipó en una voluta de calor. De repente, la elegante fragancia llenó la sala Zen. El magistrado quedó estupefacto y elogió repetidamente: "Es realmente un tesoro en las montañas, raro en el mundo". El anciano tomó la taza de porcelana y dijo: "Su Majestad, por favor tome té". Wang Zhixian sostuvo el cuenco con ambas manos y lo probó con atención. Descubrió que la sopa de té era pura y espesa, deliciosa y refrescante, y que las agujas de pino estaban erguidas y florecían en la sopa. "Disculpe, mayor, ¿cómo se llama este té?" El mayor suspiró: "Esta es una especialidad de la montaña Furong, llamada té de hibisco. ¿También hay una triste historia sobre su origen?"
(2) Té de hibisco El anciano cuenta la triste historia del té Furong: En los primeros años, vivía una hermosa niña con una cara como un hibisco en la montaña Furong. Ella y su anciana madre cultivaban té para ganarse la vida. El té que cultiva es muy fragante y a la gente de lejos y de cerca le gusta beber su té. Sin embargo, ella sólo daba té a los pobres, no a los ricos. Una primavera, la señorita Furong estaba recogiendo té. El señor Wang, el hombre rico al pie de la montaña, subió a la montaña con un grupo de perdedores y la obligó a preparar té. La obstinada chica Furong se negó y estaba tan enojada que el mono afuera de la puerta del Sr. Wang se puso furioso y ordenó al perro que la golpeara y la arrojara al bosque de té. Meiji, un joven de la aldea, subió a la montaña para ayudar a la señorita Furong a recoger té y la encontró tirada ensangrentada en el bosque de té. Debido a su grave herida, se limitó a decir: "Hermano Zhi, entiérrame en este jardín de té". Meiji la enterró en el jardín de té de acuerdo con su testamento. Pronto, la anciana madre de Furong murió de una enfermedad. En la primavera del año siguiente, una plántula de té creció en la tumba de la señorita Furong y debajo apareció un manantial. Una noche, la señorita Furong le pidió a Meiji que arrancara plántulas de su tumba durante la lluvia de granos, lo que la llevaría a la longevidad. Zhiyue Yimeng tomó una taza de té. Después de que subió el calor, se convirtió en una flor de hibisco. Cuando bebía una taza de té, sólo sentía que era suave y fresco... El anciano continuó entre lágrimas: "Soy la Meiji que juró nunca casarme, me corté el pelo y me convertí en monje, y construí este templo al lado de La tumba de la señorita Furong."
(3) El magistrado del condado de Xiangyin no pidió la recompensa. El prefecto Wang permaneció en el templo Furong por una noche y regresó a la oficina del gobierno del condado al día siguiente. Antes de partir, los ancianos presentaron un paquete de té verde de hibisco y una calabaza con agua de manantial. Y dijo repetidamente: "Sólo cuando el té de hibisco se prepara con agua de manantial de hibisco, puede ocurrir el milagro del hibisco". El día después de que Zhi Wangxian regresara al gobierno del condado, el magistrado de Xiangyin pidió una audiencia. El prefecto Wang ordenó inmediatamente que se sirviera té de hibisco a los estudiantes. Vi agua hirviendo en el tazón de té y milagrosamente apareció el hibisco. El magistrado del condado de Xiangyin seguía diciendo: "¡Té de hadas, té de hadas!" Wang Zhixian le contó el origen de este incidente. Antes de irse, Wang Zhixian les dio la mitad del té de hibisco a sus compañeros y amigos. Se dice que el magistrado del condado de Xiangyin es un fan oficial. Después de tomar el té de hibisco, se apresuró a viajar a Beijing durante la noche para pedir crédito y recompensa al emperador. El emperador escuchó la obra y anunció que el hombre del té vendría al palacio. Después de pedir detalles, ordenó que se probara el té de inmediato. El magistrado de Xiangyin preparó apresuradamente el té. Después de poner el agua hirviendo en la taza, el té subía y bajaba, no como el hibisco. Yan Long estaba furioso: "Condado de Xiaozhi, ¿cómo te atreves a burlarte de mí? ¡Mereces morir!". El magistrado del condado de Xiangyin dijo temblorosamente: "Este té fue enviado por mi buen amigo Wang Shouren, el magistrado del condado de Yiyang. Solo soy un recado "Le deseo una larga vida". 100 años, por favor sea tolerante. "Podemos saber cuándo vendrá Wang Shouren a Beijing.
(4) Wang Zhixian probó el té de hibisco. El emperador escuchó y le ordenó que viniera rápidamente a Beijing. Wang Zhixian recibió el edicto imperial y, como el monje Zhang Er, viajó día y noche a Kioto. En el Palacio Dorado, el emperador estaba furioso y corrió hacia la corona. El ejército imperial se adelantó y ató al prefecto. Wang Zhixian se puso de pie en el templo y dijo: "Quiero morir inocente. Me pregunto qué crimen ha cometido este villano". En ese momento, el emperador arrojó una bolsa de hojas de té de la caja del dragón y dijo: "El crimen de Engañar al emperador debe ser decapitado. Zhiwangxian se dio cuenta de repente, reprimiendo su ira y dijo: "El té de hadas de hibisco es algo noble, y solo el agua sagrada del manantial de hibisco puede crear milagros". Para obtener el agua de manantial, tendrá efectos milagrosos. Cuando el emperador se enteró, le dio un mes de permiso para ir a buscar agua de manantial. Si fracasa, será destruido. El prefecto Wang viajó día y noche al templo Anhua Furong y les contó a los ancianos lo sucedido.
El anciano le dio al prefecto una calabaza llena de agua de manantial de hibisco. El prefecto le agradeció al anciano y fue a Beijing. El magistrado, calabaza en mano, se dirigió tranquilamente al Palacio Dorado para probar el té. Él mismo tomó el agua del manantial de la calabaza y la hirvió. Puso el té de hibisco en la taza de jade blanco y apareció el efecto milagroso de la flor de hibisco. Los funcionarios se pusieron de puntillas, esperaron y al unísono desearon buena suerte al emperador. El emperador dijo alegremente: "Veo que has hecho un gran servicio al servir té y has sido ascendido a gobernador de Jiangnan. Cuando el prefecto Wang regresó a la casa de correos, se sintió muy conmovido". El té de hibisco es de buena calidad. ¿Por qué no hice lo mismo? Dejé mi trabajo como monje y me convertí en discípulo de Meiji. Vivo hasta los cien años antes de morir. La historia del té de hibisco se ha transmitido hasta nuestros días.
2. La leyenda del té Luosong
Hay un té Luosong en el condado de Xiuning, Anhui. El té producido en la montaña es muy famoso, llamado té Luosong. El té Luosong no sólo es fragante, sino que también puede curar enfermedades. Hasta el día de hoy, todavía hay muchos antiguos practicantes de la medicina china en Beijing, Tianjin y Hebei que venden té de pino. El té Luosong se utiliza principalmente para tratar la presión arterial alta y las úlceras rebeldes. También puede aliviar el estreñimiento. Respecto al origen del té Luosong, se dice que durante el período Hongwu de la dinastía Ming, había dos grandes tanques de agua en la entrada del templo Rangfu en Luosong, lo que atrajo la atención de un peregrino. Debido a su antigüedad, el depósito de agua está cubierto de lenteja de agua verde. Los peregrinos llegaron al templo y le dijeron al viejo abad que estas dos tinajas de agua eran tesoros. Necesitaban trescientos taeles de oro para comprarlas y acordaron recogerlas después de tres días. Tan pronto como los peregrinos se fueron, el viejo monje temió que le robaran el tanque de agua, por lo que inmediatamente envió a alguien a verter el agua verde en el tanque de agua, lavarlo y trasladarlo al templo. Tres días después, vino el peregrino y vio que el tanque de agua había sido lavado, por lo que dijo que el tesoro estaba limpio e inútil. El viejo monje estaba muy arrepentido, pero ya era demasiado tarde. El peregrino salió por la puerta del templo y se dio la vuelta para decir que Bao Qisi todavía estaba frente a la puerta del templo. Lo conveniente de verter agua verde es que si plantas árboles de té, seguramente crecerán hojas de té mágicas. Tres tazas de este té pueden aliviar mil borracheras. El viejo monje plantó árboles de té de acuerdo con esta instrucción, y pronto los brotes de té estaban fragantes, por lo que los llamó "Té Luosong". Doscientos años después, cuando llegué a la Secta Mingshen, la fiebre tifoidea y la disentería prevalecían en el área de Xiuning. La gente iba al templo para quemar incienso y adorar a Buda, orando por las bendiciones de los Bodhisattvas. El abad le dio a cada visitante un paquete de té Luosong y le recetó una "receta Puji" en persona: para enfermedades menores, prepárelo con agua hirviendo con frecuencia y estará bien en dos o tres días; si está gravemente enfermo, beba este té; Sofreír con jengibre, sal y arroz japónica hasta que se dore, cocer o triturar y tragar, estará listo en dos o tres días. Efectivamente, después de tomarlo, el efecto fue notable y se detuvo la epidemia de peste. Desde entonces, el té Luosong se ha convertido en una panacea y su reputación es mundialmente famosa.
3. Té Qianlong Yufeng Longjing
El Lago del Oeste en Hangzhou, Zhejiang, está rodeado de montañas por tres lados y es tan hermoso como una esmeralda. Al suroeste del Lago del Oeste, se encuentra Longjing Village, rodeada de hermosos picos y envuelta en nubes y niebla. Es una famosa zona de producción de té Longjing.
Se dice que un año, el emperador Qianlong de la dinastía Qing fue al sur del río Yangtze y descansó en el templo Gonghu bajo el Pico del León, cerca de la aldea de Longjing. Los monjes del templo sirven el famoso té local. Qianlong era bueno en la ceremonia del té. Cuando vio el té, no pudo evitar sorprenderse. Vi trozos de té tierno en el cuenco de porcelana de jade blanco, como lengua de pájaro, de color verde oscuro, con una delicada fragancia en el líquido verde. Tomó un sorbo y sintió una fragancia indescriptible en sus mejillas. Entonces Qianlong llamó al monje y le preguntó: "¿Cómo se llama este té? ¿Dónde se produce?" El monje respondió: "Dígale a su majestad que este es el té Longjing producido en un pequeño templo". Puerta del templo y vi el frente del Salón Gonghu. Es tan verde como un tinte, con dieciocho árboles de té brotando, verdes y bajos, y las montañas circundantes ondulan como leones. En ese momento, el dragón estaba feliz. El nombre del té, Longjing, y el nombre de la montaña, Lion Peak, parecen indicar sus brillantes logros. 18 es un número auspicioso. Además, el té es realmente agradable a la vista, dulce y refrescante, por lo que Qianlong nombró a los 18 árboles de té frente al templo Gonghu "Té Imperial" en el acto. Desde entonces, el té Longjing ha tenido buena reputación.
La leyenda del té Longjing y el manantial Hupao (otra versión)
Se dice que cuando el emperador Qianlong fue al sur del río Yangtsé, llegó al pie del León Pico de Longjing en Hangzhou y observé a las mujeres rurales recogiendo té para mostrar su amor. Ese día, el emperador Qianlong vio a varias mujeres rurales recogiendo té frente a una docena de cobertizos de té con sombra. Estaba muy feliz y aprendió a recoger té. Justo después de elegir uno, el eunuco vino a informar: "La Reina Madre está enferma. Por favor, regrese a Beijing lo antes posible". El emperador Qianlong escuchó que la Reina Madre estaba enferma, así que le entregó un puñado de té. Regresé corriendo a Beijing día y noche. De hecho, fue porque la Reina Madre comió demasiados manjares, lo que provocó que su ira aumentara, que sus ojos se enrojecieran e hincharan y que su malestar gastrointestinal. Ella no estaba gravemente enferma. En ese momento, cuando vio llegar al emperador, sintió una leve fragancia en su rostro y le preguntó qué cosas buenas había traído. El emperador también se sintió extraño. ¿De dónde vino? Lo tocó casualmente. Ah, resultó ser un puñado de té de la montaña Shifeng en Hangzhou. Al cabo de unos días se seca y sale el rico aroma. La Reina Madre quiere probar este té. La doncella preparó té y se lo llevó a la Reina Madre. De hecho, era fragante. La Reina Madre tomó un sorbo y sus ojos se sintieron mucho mejor de inmediato.
Después de beber el té, el enrojecimiento y la hinchazón desaparecieron y mi vientre no se hinchó. La Reina Madre dijo alegremente: "Té de Longjing en Hangzhou". Luego ordenó que los dieciocho árboles de té frente al Templo Gonghu al pie de la montaña Shifeng en Hangzhou fueran designados como Té Real, y que se recolectaría té nuevo cada año. para rendir homenaje a la Reina Madre. Hasta ahora, estos dieciocho tipos de té imperial todavía se conservan frente al templo Gonghu en la aldea de Longjing, Hangzhou. Muchos turistas que vienen a Hangzhou hacen un viaje especial para visitarlos y tomar fotografías. El té Longjing y el manantial Hupao son conocidos como las "dos maravillas de Hangzhou". ¿Cómo surgió Hupao Spring? Se dice que hace mucho tiempo existieron dos hermanos, sus hermanos mayores se llamaban Hu Da y Erhu. Tienen mucha mano de obra. Un año, llegaron a Hangzhou y quisieron establecerse en el pequeño templo donde ahora abundan los tigres. El monje les dijo que era difícil conseguir agua aquí. Los hermanos dijeron que mientras vivieran, nosotros nos ocuparíamos del agua, así que el monje los acogió. Un verano no llovió y el arroyo se secó. Los dos hermanos pensaron en la "Primavera Tongzi" deambulando por la montaña Hengshan en Nanyue. Sería fantástico si Tongziquan pudiera trasladarse a Hangzhou. Los hermanos decidieron ir a Hengshan y trasladarse a Tongziquan. Corrieron todo el camino y se desmayaron al pie del monte Hengshan. Se desata una tormenta y cuando el viento y la lluvia cesan, se despiertan y ven a un niño parado frente a ellos sosteniendo una rama de sauce. Esta es el hada que gestiona la "Manantial Tongzi". Escucha, hada. Los dos hermanos se convirtieron en dos tigres de colores y el niño saltó sobre el lomo del tigre. El tigre rugió en el cielo y se dirigió directamente a Hangzhou con el "Puño Tongzi". El viejo monje y los aldeanos tuvieron un sueño por la noche. Soñaron que los dos tigres se convertían en dos tigres y trasladaban el "Manantial Tongzi" a Hangzhou. Amanecía y había primavera. Al día siguiente, el cielo se llenó de flores y dos tigres cayeron del cielo. Los tigres estaban en el bosque de bambú al lado del templo. Después de que dejó de llover, vi un manantial claro brotar del pozo profundo. Todos entendieron que esta debía ser el agua de manantial que les trajeron Hu Da y Erhu. En memoria de Hu Da y Erhu, llamaron al manantial "Manantial Hupao". Más tarde, por motivos de suavidad, se le llamó "Manantial Hupao". El té Longjing se elabora en el manantial Hupao y es delicioso en color, sabor y aroma. Hoy puedes probar esta bebida "doble maravilla" en Hupao Teahouse.
4. La leyenda de Huangshan Maofeng
Huangshan se encuentra en la parte sur de la provincia de Anhui y es una famosa atracción turística. El famoso té "Huangshan Maofeng" se produce en la zona montañosa. es de excelente calidad. ¡Existe una interesante leyenda sobre este precioso té! Durante el período Tianqi de la dinastía Ming, Xiong Kaiyuan, el nuevo magistrado del condado de Yi en el sur del río Yangtze, realizó un viaje de primavera a Huangshan. Se perdió y se encontró con un viejo monje que llevaba una canasta de bambú. su cintura. Pasó la noche en un templo. Cuando los ancianos estaban preparando té para entretener a los invitados, el magistrado miró más de cerca las hojas de té, que eran de color amarillo claro, con forma de lengua de gorrión y cubiertas de pelo blanco. Cuando se preparaban con agua hirviendo, vio aire caliente. Gira alrededor del borde del cuenco y luego se eleva hacia el centro del cuenco, aproximadamente a un pie de altura, y se convierte en un loto blanco en el aire. Luego, el loto blanco se elevó lentamente hasta convertirse en una nube y finalmente se dispersó en volutas de calor, y su fragancia llenó toda la habitación. Después de preguntarle al prefecto, descubrió que el té se llamaba Huangshan Maofeng. Antes de irse, el anciano le regaló una bolsa de té y una calabaza de agua de manantial de Huangshan, y le dijo que debía usar esta agua de manantial para preparar el té y crear la maravilla del loto blanco. Después de que Xiong regresó al gobierno del condado, conoció a su antiguo compañero de clase y amigo Taiping Prefect, quien interpretó "Brewing Huangshan Maofeng". El prefecto de Taiping quedó muy sorprendido. Más tarde, vino a Beijing para rendir homenaje al emperador y quiso ofrecer té inmortal como recompensa. El emperador le ordenó actuar en el palacio, pero el espectáculo del loto blanco no apareció y estaba furioso. El prefecto de Taiping no tuvo más remedio que decir la verdad de que era un regalo de Xiong Kaiyuan, el prefecto del condado de Yixian. El emperador ordenó inmediatamente a Xiong Kaiyuan que fuera al palacio para ser juzgado. Después de que Xiong Kaiyuan entró al palacio, descubrió que no usaba agua de manantial de Huangshan para preparar cerveza. Después de explicarle el motivo, le pidió que regresara a Huangshan a buscar agua. El anciano le entregó el manantial de la montaña. Antes de que el emperador volviera a preparar Huangshan Maofeng en la copa de jade, realmente apareció la maravilla del loto blanco. Con una sonrisa en su rostro, el emperador le dijo a Xiong Zhixian: "Veo que has hecho un buen trabajo sirviendo té, así que te ascenderé a gobernador de Jiangnan. Asumirás el cargo en tres días". Se llenó de emoción y pensó: "¿El famoso té Huangshan es de tan alta calidad, y mucho menos solo?" Entonces se quitó el cinturón de jade y se convirtió en monje en el templo Yungu en la montaña Huangshan. Ahora, al borde de la carretera debajo del templo Yungu, rodeado de pinos, cipreses y bambúes verdes, hay una torre de la tumba del maestro Bai Pei'an, que se dice que es la tumba del monje Zheng Zhi.