Análisis de las respuestas a las preguntas del test de traducción real del CET-8 para estudiantes de inglés.
Festival del Medio Otoño, Festival de Primavera, Día Zhu, 15 de agosto, toda la familia.
ご se refiere a まで.
Me acabo de graduar, así que mis habilidades de traducción no son muy buenas. La traducción de Zhuanba es realmente difícil, por lo que a veces me niego a traducir completamente de acuerdo con el texto original y solo puedo traducir en un lenguaje sencillo según la comprensión del artículo. Preste atención a la elección del estilo y elija las preguntas adecuadas según las diferentes atmósferas lingüísticas. En términos generales, es el cuerpo de でぁる.だ. Al traducir, preste atención a la comprensión del orden de las palabras, la conexión entre oraciones y la coherencia entre el antes y el después. Lo más básico es captar el núcleo del discurso y el objeto de la acción del habla, y luego conectarlos con partículas de caso, más modificadores del habla, modificadores del cuerpo, etc.