La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿Por qué la traducción literaria china no tiene sucesores?

¿Por qué la traducción literaria china no tiene sucesores?

La formación de este dilema es inseparable del clima marginado de la literatura misma. De hecho, nos estamos alejando cada vez más de la locura por traducir obras maestras literarias extranjeras en los primeros días de la reforma y la apertura, pero esta distancia se debe más a la desviación y el desvío en la educación en valores en nuestra sociedad. Anteponiendo ciegamente los intereses y el dinero, la mayoría de los educadores y padres han ignorado o abandonado el "trabajo profundo" de la educación literaria. Este tipo de desviación y engaño ha llevado inadvertidamente a un grupo de jóvenes que originalmente querían dedicarse a la traducción literaria a un camino más brillante. Como resultado, más personas aprenden idiomas extranjeros y menos personas se dedican a la traducción literaria.

En lo que respecta a la dirección de pregrado de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, generalmente solo unas pocas personas eligen la traducción literaria como la dirección de desarrollo de su futura carrera en lenguas extranjeras, mientras que la mayoría de las personas apuntan al objetivo final de aprender lenguas extranjeras. idiomas en la dirección de la economía, el comercio o la diplomacia. Al mismo tiempo, la baja remuneración de 50 a 60 yuanes por cada 1.000 palabras también desanimará a muchos intelectuales. Independientemente del interés, pueden ganar fácilmente entre 500 y 600 yuanes haciendo otra cosa. ¿Quién se molestaría en traducir esas mil palabras?

De hecho, desde una perspectiva personal, puedo entender perfectamente por qué la traducción literaria nunca podrá ser reeducada y restaurada a su antigua gloria actual. En última instancia, esto proviene de la propia traducción literaria.

La traducción literaria es un trabajo duro y requiere una especie de dedicación. La Editorial de Traducción de Shanghai decidió traducir y publicar gt, la obra maestra del escritor francés Proust. Esta obra consta de 7 volúmenes y más de 2 millones de palabras, y fue traducida por el traductor francés Zhou Kexi. Zhou Kexi tardó nueve años en traducir este libro. Una vez traducido gt, lt ltCumbres Borrascosas> gtEl famoso traductor Fang Ping dijo con profunda comprensión: La traducción está simplemente sentada en el banco y no podemos esperar mucho retorno. Cao Ying, un famoso traductor literario ruso, dijo: He hecho una cosa en mi vida: traducir las obras de Tolstoi. ".

Una encuesta realizada por la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing mostró que entre los 37 cuestionarios válidos, al 32,4% de las personas "les gusta mucho la traducción literaria" y al 67,6% de las personas "no les interesa"; Están dispuestos a ser traductores de negocios 41,7 y 58,3 están dispuestos a hacer traducción literaria, suponiendo que ganen la misma cantidad, sin embargo, según la remuneración actual del mercado, 94,3 están dispuestos a hacer traducción de negocios, y sólo 5,7 no están interesados ​​en la traducción literaria. Me temo que no. A los ojos de muchos estudiantes, aunque la traducción literaria "parece hermosa", hoy en día enfrenta una presión financiera real, los profesores universitarios y los editores de las editoriales son el cuerpo principal de la traducción literaria. y son inútiles para evaluar títulos profesionales. El Sr. Luo traducía "Rojo y Negro" a razón de 500 palabras por día, mientras que el copista podía copiar de 10.000 a 20.000 palabras por día, pero el estándar de pago es el mismo. De hecho, ha disminuido el entusiasmo de muchas personas.

En el campo de la traducción, la traducción comercial incluye la traducción por contrato, la traducción publicitaria, la traducción de documentos, etc., mientras que la traducción literaria implica principalmente la traducción de obras literarias relevantes en diferentes idiomas. La conversión entre idiomas, por el contrario, no sólo requiere "ningún dinero", sino que también requiere estándares más altos de "fidelidad, expresividad y elegancia". Los estudiantes creen que la traducción literaria requiere requisitos muy altos para los idiomas nativos y extranjeros, y es difícil para la gente común estar calificada, y aquellos que están verdaderamente calificados pueden encontrar otro trabajo con un salario más alto. Por lo tanto, la industria de la traducción tiene que afrontar una situación seria. fuga de cerebros.

Además, la enseñanza actual de lenguas extranjeras sólo se centra en la formación de idiomas y no presta atención a los hábitos culturales y creencias religiosas del país de destino, solo se centra en el aprendizaje de lenguas extranjeras y; No presta atención al cultivo de los estudios básicos del chino. Por ejemplo, Qian Daosun tradujo la obra clásica japonesa "Pure Glass" al estilo de Yuan Zaju y el comienzo de "El cuento de Genji" al estilo de "A". Sueño de mansiones rojas". ¿Es posible traducir sin cultivar la literatura clásica china?

Hoy en día, a medida que los traductores experimentados apasionados por la literatura envejecen o se retiran, la traducción literaria china contemporánea entrará en un período embarazoso. o incluso un período de citas. Incluso si todavía hay un grupo de traductores jóvenes destacados que insisten en traducir, es posible que se vean obligados a traducir bajo la presión de la vida.

Este tipo de "citas" no sólo es una pérdida para el desarrollo de la literatura china contemporánea: perderemos la oportunidad de dialogar con las obras de escritores de talla mundial, sino también una pérdida para nuestra sociedad: lo que perdemos es el deseo de una sociedad. para altura y profundidad espiritual - —Esto también es una disonancia. También es una amenaza para el progreso de una nación.

上篇: ¿Cuántos kilómetros cuadrados tiene el territorio más grande de China? ¡La dinastía Yuan fue la dinastía más extensa de la historia china! Se extiende por Mongolia y Siberia al norte, el mar de China Meridional al sur, el Tíbet y Yunnan al suroeste, el este de Xinjiang al noroeste y las montañas Xing'an y el mar de Okhotsk al noreste, con una Superficie total aproximada de 6.543.802 kilómetros cuadrados. El establecimiento de una gestión entre provincias y condados es producto de la historia y existe desde hace mucho tiempo. Desde que Qin Shihuang unificó China e implementó el sistema de prefecturas y condados, el sistema de prefecturas y condados es el más estable de China y ha continuado desde su establecimiento sin haber sido abolido. El sistema organizativo por encima del nivel de condado ha cambiado mucho y difiere en diferentes dinastías históricas. Desde una perspectiva de gestión, existen sistemas de dos niveles, tres niveles y cuatro niveles, entre los cuales el sistema de tres niveles (incluido el tercer nivel real y el tercer nivel virtual) lleva más tiempo. El sistema de dos niveles no duró mucho. Sólo a principios de las dinastías Qin y Han existía el sistema de dos niveles de prefecturas y condados. La historia del país tiene sólo más de doscientos años. Cuando Qin unificó China, su territorio era pequeño y se implementó un sistema de prefecturas y condados. Hay más de 40 condados en el país, alrededor de 1.000 condados. En promedio, un condado gobierna más de 20 condados. Al comienzo de la dinastía Han Occidental, también se implementó un sistema de dos niveles de condados y estados, y el número de condados era similar al de Qin. Sin embargo, a medida que el territorio se expandió y la población aumentó, hubo cada vez más condados. En el año 104 a. C., había 96 condados en el país y se hizo cada vez más difícil para el gobierno central dirigir directamente tantas regiones administrativas de primer nivel. Así, en el año 106 a. C., el emperador Wu de la dinastía Han estableció 13 departamentos estatales de asesinato en cada condado. Cuando se estableció por primera vez una embajada nacional, era una agencia central que ejercía funciones como la supervisión de áreas. Sin embargo, con la expansión de sus funciones y el aumento de personal, evolucionó gradualmente hasta convertirse en el sistema de división administrativa local más alto, y las divisiones administrativas locales cambiaron de un sistema de dos niveles a un sistema de tres niveles. Desde entonces, aunque los nombres generales de las divisiones administrativas en cada nivel han sido diferentes, los Tres Reinos, las Dos Dinastías Jin, las Dinastías del Sur y del Norte, las Dinastías Tang, Song y Ming fueron todos sistemas de tres niveles, con un total de tiempo de más de 1.500 años. El verdadero sistema de cuatro niveles sólo duró más de cien años. Sólo la dinastía Yuan tenía un verdadero sistema de cuatro niveles, a saber, provincia-dao-fu (estado)-condado. La dinastía Yuan fue la dinastía más grande de la historia de China. Para gobernar eficazmente las áreas locales, el gobierno central estableció provincias, denominadas provincias, encima de las regiones administrativas originales de primer nivel de la dinastía Song, formando un sistema de cuatro niveles. La dinastía Qing tenía un sistema virtual de cuatro niveles y un sistema real de tres niveles, es decir, provincia, carretera, prefectura (prefectura, departamento)-condado, siendo la carretera la agencia provincial. Después de la fundación de la República de China, en 1913, se abolieron las oficinas gubernamentales y las carreteras provinciales y los condados quedaron bajo su jurisdicción. Había 97 carreteras en todo el país. Después de que el gobierno del Kuomintang estableciera su capital en Nanjing en 1928, abolió el sistema provincial y estableció la Oficina de Supervisión Administrativa Provincial y de Condado como agencia provincial para guiar y supervisar el trabajo de varios condados. La Oficina de Inspección Administrativa fue establecida originalmente por Chiang Kai-shek para satisfacer las necesidades militares del cerco y represión de la base de apoyo revolucionaria, y luego se convirtió gradualmente en una agencia con funciones militares, administrativas, económicas y de otro tipo integrales. A finales de 1947, en las zonas controladas por el Kuomintang había 209 zonas de inspección administrativa (zonas especiales). Durante la Guerra Antijaponesa, se establecieron 90 áreas de supervisión administrativa en las bases de apoyo dirigidas por el Partido Comunista de China. Después de la fundación de la República Popular China, la gestión seguirá estableciéndose entre provincias (regiones autónomas) y condados (incluidas las prefecturas y ciudades autónomas divididas en distritos bajo la jurisdicción de la provincia y áreas especiales que sirven como agencias gubernamentales provinciales). Durante la "Revolución Cultural", las instituciones de la zona especial implementaron la integración del partido y el gobierno, y la zona especial pasó a llamarse región. El sistema de condados liderado por ciudades evolucionó a partir del sistema de condados liderado por regiones, reemplazando gradualmente a las regiones y convirtiéndose en el principal organismo de gestión a nivel de prefectura. 5. Antes de describir el sistema provincial, cuelgue o imprima el material didáctico "El territorio de la dinastía Yuan", compare el territorio de la dinastía Yuan con el de las dinastías Han y Tang y enfatice que la dinastía Yuan fue un poderoso feudal. país de Asia en aquella época. Para llevar a cabo una jurisdicción y un gobierno efectivos, el gobierno de Yuan estableció un sistema provincial. Este es el propósito de implementar el sistema provincial. La introducción del contenido del sistema provincial debe mantenerse lo más simple posible. Debido a que involucra todo el conjunto de instituciones gobernantes de la dinastía Yuan, es relativamente complejo y difícil de dominar para los estudiantes. La introducción se puede dividir en: ① Gobierno central - Provincia de Zhongshu - la agencia administrativa más alta del país - jurisdicción sobre la mayoría de las áreas circundantes; ② Local - Provincia de Zhongshu (provincia o provincia) - instituciones de la provincia de Zhongshu - jurisdicción sobre 11 provincias ( refiérase al ámbito de Lingbei, Liaoyang, Yunnan y otras provincias); ③ el Tíbet se convirtió en la región administrativa oficial de la dinastía Yuan; ④ La División de Inspección de Penghu gobernó Penghu y Ryukyu; En cuanto al papel del sistema provincial, cabe señalar que es un desarrollo importante del sistema de condado desde la dinastía Qin. Favorece la consolidación de un país multiétnico unificado y tiene un profundo impacto en el sistema político de. las dinastías Ming y Qing y más allá. A partir de entonces, las provincias se convirtieron en los órganos administrativos locales de nuestro país y lo siguen siendo hasta el día de hoy. 下篇: El genio del baloncesto chino, Zhou Qi, es musculoso y talentoso. ¿Lo ha invitado la NCAA?