La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - Si no eres estudiante de japonés y quieres realizar la maestría en japonés, ¿qué nivel necesitas alcanzar, a qué debes prestar atención y cómo prepararte?

Si no eres estudiante de japonés y quieres realizar la maestría en japonés, ¿qué nivel necesitas alcanzar, a qué debes prestar atención y cómo prepararte?

Hace unos días, un estudiante me preguntó: "Maestro, vi que estaba escribiendo japonés para el examen de ingreso al posgrado". Voy a hacer el examen este año. ¿Puedes decirme por dónde empezar a revisar?

El examen de ingreso de posgrado en japonés aquí se refiere al examen de ingreso de posgrado en idioma extranjero, que es japonés (203), no un estudiante de posgrado en japonés.

Cuando se trata de realizar el examen de ingreso de posgrado en japonés, muchas personas reaccionan con desconocimiento. Después de todo, las pruebas de capacidad son la corriente principal ahora, pero como es una necesidad para los estudiantes que toman exámenes de ingreso de posgrado cada año, algunas personas todavía las estudian. También estudié pruebas de competencia al principio y luego comencé a investigarlas debido a las necesidades de los estudiantes.

En mi opinión, el examen de acceso al posgrado en japonés no es una prueba sencilla. Pero no hay muchos profesores que dominen esta área. En primer lugar, no hay mucha gente prestando atención y es imposible formar una escala de mercado. En segundo lugar, algunos profesores no pueden manejarlo por sí solos y simplemente se concentran en realizar pruebas de capacidad.

Si quieres obtener buenos resultados en este examen, no subestimes a tus enemigos. Prepárese lo antes posible. A menudo he escuchado a gente decir que el japonés para el examen de ingreso a posgrado es equivalente al nivel N2 de la prueba de competencia, por lo que algunos estudiantes pueden pensar que aprobar N2 para el examen de ingreso a posgrado es suficiente. Este es el mayor malentendido.

¿Por qué es un malentendido?

Porque los dos exámenes son completamente diferentes.

La primera es la prueba de habilidad.

En mi opinión, la prueba de habilidad es una prueba muy acuosa.

En concreto, si una persona estudia mucho desde cero, puede aprobar el examen N2 en cuatro a seis meses. Sin embargo, esto no significa que se haya alcanzado el nivel de N2. Decimos que el aprendizaje es un proceso de entrada, y que se aprenda bien o no depende principalmente del resultado. La habilidad prueba qué tan bien dominas el conocimiento, pero no prueba tu capacidad para generar conocimiento en absoluto.

El examen de acceso a posgrado de japonés (203) se divide en cuatro partes: cloze, lectura, traducción y composición. Los dos primeros ítems examinan el dominio del conocimiento (equivalente al nivel N2) y los dos últimos examinan la capacidad de producir conocimientos.

Diremos, ¿cuál es el propósito de aprender una lengua extranjera? Nada más que una aplicación. La base de la aplicación es inseparable del habla y la escritura. No importa qué tan bien aprendas un idioma extranjero, hablarlo o escribirlo no sirve de nada. Los dos últimos exámenes de ingreso de posgrado para japonés son pruebas de escritura y la capacidad de hablar también se evaluará después de ingresar al reexamen.

Entonces, si solo estudias de acuerdo con la rutina de la prueba de competencia, a veces puede ser difícil tomar el examen de ingreso de posgrado en japonés, incluso si tu puntuación en la prueba de competencia es alta. Por eso espero que todos puedan revisarlo lo antes posible.

Un buen ambiente de aprendizaje es importante. Ahora que Internet está tan desarrollado, si tu red de estudio no es buena, básicamente no te atreves a pensar en ello. Por lo tanto, debes encontrar un buen ambiente para aprender japonés. Esto es bueno. Busque 629 primero y luego agregue 957. Los últimos tres números son 537, lo que le permite encontrar un buen ambiente de aprendizaje y también hay materiales de tutoriales para que todos los recopilen.

Ahora hablemos de por dónde empezar.

En primer lugar, tómate el tiempo suficiente.

Si empiezas a prepararte dos meses antes del examen, definitivamente será demasiado tarde a menos que escribas habitualmente en japonés. Además, el examen de ingreso de posgrado es una batalla integral. Debes preparar no solo japonés, sino también cursos profesionales y política, por lo que la organización del tiempo es particularmente importante.

El segundo paso es familiarizarse con los tipos de preguntas.

El requisito previo para tener éxito en cualquier examen es estar familiarizado con él. Todos los estudiantes que han aprobado el examen de posgrado saben que, ya sea que se trate de exámenes de inglés u otros idiomas menores, los tipos de preguntas tienen ciertas rutinas. Si lo haces más, encontrarás que la gramática es fija y que los temas y estándares de traducción y composición también siguen ciertas reglas. Pero tienes que descubrir esta ley tú mismo. Si crees que lo resumirás en la guía de examen de ingreso a posgrado pase lo que pase, estás totalmente equivocado, porque el proceso de resumir es el mejor proceso de aprendizaje y memoria. Todo apunta a otros. no tendrá éxito.

La forma más sencilla de familiarizarse con los tipos de preguntas es hacer preguntas reales. Tratemos las preguntas reales de los últimos diez años como un examen real. Algunos estudiantes no pueden hacer esto porque las verdaderas preguntas incluyen la traducción y la composición. Algunas personas se sienten más incómodas pidiéndoles que escriban que matándolos. ¿Por qué enfatizar en hacer las preguntas reales en el primer paso? Porque las preguntas reales son más rigurosas que las preguntas simuladas.

Y es realmente un problema desde el principio, al igual que escribir correctamente primero en una hoja de papel blanco dejará una marca profunda en la impresión.

Después de completar al menos diez conjuntos de preguntas reales, definitivamente quedará impresionado por el tiempo asignado en la sala de examen y las características de los tipos de preguntas de los exámenes. No te preocupes, esto es sólo el comienzo.

Entonces hay que analizar cada pregunta equivocada. Si analizas una pregunta equivocada, no mires el análisis posterior. Debe estudiar usted mismo la pregunta incorrecta para descubrir qué significa el error. Todos los problemas con Gestalt pueden resolverse mediante su propia búsqueda. Si lo lee, léalo varias veces para comprender los detalles y hacer las correcciones usted mismo. La traducción y composición se pueden ver en el análisis que se proporciona más adelante. Especialmente para las composiciones, debes observar qué tan bien está escrito el ensayo de muestra, incluido el marco, la estructura lógica, las reglas de escritura, etc.

El tercer paso es lograr avances clave.

Aún tengo que hacer las preguntas aquí. Después de terminar las preguntas reales, puede encontrar una pregunta de simulación para hacer. Si no puedes hacerlo perfectamente, haz un poco más cada día. En general, las primeras diez preguntas cerradas son gramática básica, principalmente pruebas de partículas de casos, verbos, varios modismos, etc. Después de terminar, asegúrese de resumir la gramática; las preguntas 12 a 18 son analogías sinónimas. Hay mucha gente en este lugar que se equivoca al comparar los diferentes significados de una gramática. Las dos últimas preguntas se refieren a la pronunciación de los caracteres chinos, que es muy incorrecta.

La prueba de lectura es muy similar a la prueba de competencia y la cantidad no es grande. No hablaré de esto. Debería intentar comprimir el tiempo tanto como sea posible para ahorrar tiempo para las siguientes dos preguntas.

La traducción suele implicar traducir un artículo y subrayar algunas frases. Todas estas oraciones son complejas y generalmente muy largas. Es necesario comprender el marco general y traducir las palabras con precisión. Debes escribir más sobre esta sección. Mucha gente ve esta frase y piensa que puedo entenderla, por lo que les da pereza traducirla. De hecho, el momento más difícil es cuando pones la pluma sobre el papel.

Para la composición, primero aprende a describir el artículo completo y luego escríbelo oración por oración. Mi método de enseñanza es enseñar primero a los estudiantes a construir un marco, luego organizar las líneas lógicas, luego escribir un esquema (hasta cada oración) y escribir la última oración.

De estos cuatro, la composición suele ser el más problemático.

El cuarto paso es la integración.

Cuando hayas superado casi todos los bloques, comienza otra serie de preguntas. La principal preocupación en este momento es la asignación del tiempo y el cambio entre varios tipos de preguntas. Para decirlo sin rodeos, debes esforzarte por familiarizarte con los tipos de preguntas. El cuarto paso es no relajarte hasta el examen. Esto es para perfeccionar su sensibilidad para la prueba de idioma japonés. La relajación, incluso durante dos o tres días, puede ser fatal.

Cuando sigas estos cuatro pasos perfectamente paso a paso y los cumplas, creo que tendrás una buena idea del examen y no volverás a preguntarme cómo hacerlo. De hecho, en última instancia, no es el profesor quien trabaja duro, sino él mismo. Como profesor, sólo puedo empujarte cuando avanzas, pero si me quedo quieto, será inútil que otros me empujen.