La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - Traducción del chino en la enseñanza de canciones coreanas

Traducción del chino en la enseñanza de canciones coreanas

-Eso

Eso es. -¿Rojo

?

Si me fuera así, realmente lloraría.

Shaqihoko

Te amo, ¿de verdad te vas a ir así?

Mantén la soledad en tu corazón

Shachihoko

Te amo. ¿De verdad te vas?

Deja una melancolía en mi corazón.

Las flores marchitas florecerán en primavera.

Shachihoko

Pero si te vas, ¿cuándo volverás, amado mío?

Las aves migratorias que se fueron volando volverán en primavera.

Shachihoko

Pero si te vas, amor mío, ¿cuándo volverás?

? ,??

Realmente no sé qué hacer si me voy así.

?

Si me fuera así, realmente lloraría.

? ,??

Realmente no sé qué hacer si me voy así.

?

Si me fuera así, realmente lloraría.

Ah, sólo dejaste una frase.

?

Di que realmente me amas hasta el día de hoy.

?

Ah, no olvides esta frase.

Di sólo te quiero a ti.

? ,??

Realmente no sé qué hacer si me voy así.

?

Si me fuera así, realmente lloraría.