La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿Cuál es la traducción?

¿Cuál es la traducción?

Este es el comportamiento de un caballero que no es apreciado por los tiempos, y yo haré lo mismo.

Esta frase proviene del "Prefacio al envío de Li Yuan a Pangu" de Han Yu en la dinastía Tang.

Párrafo original:

Los pobres viven en la naturaleza, miran a lo lejos, se sientan en árboles frondosos todo el día y se lavan en manantiales claros. Recogido en la montaña, es tan hermoso como siempre; pescado en el agua, es fresco y comestible. Siempre vivo, pero cómodo. En lugar de tener la reputación del pasado, si no ha sido destruida, en lugar de ser feliz, es mejor estar despreocupado. El coche y la ropa no tienen dimensión, el cuchillo y la sierra no tienen dimensión añadida, no conocen el caos, no lo saben. Si un señor que no se adapta a los tiempos hace lo que hace, yo haré lo mismo.

Traducción:

Otra situación es que vive en un lugar pobre y árido. Puede trepar alto y ver a lo lejos, sentarse bajo un árbol frondoso todo el día y alimentarse solo. con agua limpia. Las frutas recogidas en las montañas son dulces y deliciosas; el pescado y los camarones capturados en el agua son frescos y deliciosos. No hay tiempos fijos de trabajo y descanso, sólo estabilidad y comodidad.

Es mejor no ser calumniado a tus espaldas que ser elogiado delante de ti; no hay nada mejor que disfrutar físicamente en lugar de no tener preocupaciones en la mente. No sujeto a deberes oficiales, ni sujeto a sanciones penales. No entiendo la gobernanza del país, ni me importan los ascensos y caídas de los funcionarios. (Esto es) algo que hace un caballero y que la época no aprecia, así que yo hago tal cosa.

Apreciación literaria:

Este artículo es muy singular. En primer lugar, hay varias perspectivas narrativas. El autor expresa repetidamente sus puntos de vista en un método de múltiples ángulos: la primera parte describe la belleza de Pangu y el origen de su nombre en palabras concisas.

La segunda parte utiliza las palabras de Li Yuan para describir las acciones y vidas de tres tipos de personas: uno es un funcionario de alto rango, un ministro poderoso, con gran impulso y deseos extravagantes; quien es limpio y autosuficiente y no se preocupa por la destrucción; el otro es una persona que intenta El comportamiento de las personas que buscan empleo es despreciable; Esta es la parte principal del artículo. Lo que parece describir a Li Yuan en realidad contiene los fuertes sentimientos del autor.

La tercera parte primero elogia a Li Yuan con "Qiang" y explica que "Yuan Yan" significa "curación" luego usa la palabra "Song" para expresar la belleza de Pangu, la alegría del aislamiento y; el anhelo expresa directamente sus puntos de vista y actitudes en tono de primera persona, haciendo que todo el contenido se exprese eufemísticamente y cantando tres suspiros, lo que refleja el ingenio del autor en la concepción.