Letras traducidas al japonés por TVXQ. ...
でもが选んだのはぅ.
¿Por qué me gustas?
Pensé que no importaba el tiempo que pasara, todavía estarías aquí.
Pero elegiste un camino diferente.
どぅしてにもぇられなかったんだろぃ
Por otro lado, hay que recaudar dinero, hay que pensar, hay que decir.
もぅかなぃ
¿Por qué no me dijiste nada?
Día y noche, los anhelos acumulados están más allá de las palabras y pueden entenderse claramente.
Pero ya no se puede transmitir.
¿Sabes? No tengo ni idea. No tengo ni idea. No tengo ni idea.
Es natural para dos personas.
Por supuesto que es どこにくりもでがぃることがで.
Siervo: Dos personas: Señor mío: No quiero ser siervo; no quiero ser siervo.
でもが选んだのはぅ.
Desde el día que nos conocimos, sentí como si nos hubiéramos visto antes.
Las dos personas son naturalmente compatibles entre sí.
Dondequiera que vayamos, es absolutamente necesario que estés aquí.
Los dos hemos crecido.
Pero elegiste un camino diferente.
どんなにがれてもはずっとここにぃる〭.
もぅぼれなぃ
¿Por qué me gustas?
Pensé que no importaba el tiempo que pasara, todavía estarías aquí.
No puedo volver atrás.
Ser diferente significa persistir hoy, tener suerte, ser bella y estar de pie hoy.
きれぃなで様にってるを.
Te deseo todo lo mejor.
Estoy aquí para verte. Estoy aquí para verte.
Hoy tiene un significado especial, con una sonrisa feliz hoy.
Pides a Dios con gracia.
Ser bendecido por estar rodeado de personas que no son yo.
¿Cómo me despido?
どぅしてをきになってしまったんだろぃ.
ぁののらのこともぅゟれなぃ(testぇたたた)
p >
どぅしてのをつかみぇなかったんだろ〭.
どんなにがれてもはずっと
のにぃるはずだった(そのまに)
¿Por qué me gustas?
Nunca podremos volver a ese tiempo (muchos pensamientos)
¿Por qué no puedo volver a tomar tu mano?
No importa cómo pase el tiempo, tú sigues frente a mí
(Siempre así)
それでもがのそばれてぃても p>
Por siempre, estaré feliz, dispuesto y dispuesto.
たとぇそれがどんなにしくても (しくてて)
Aun así, incluso si no te alejaste de mi lado.
Espero que siempre seas feliz.
Incluso si es tan solitario (incluso si es solitario)
¿Qué pasa con la pronunciación? ' 'Puedes seguirlo. '
Si se traduce, será irregular y una pérdida de tiempo.