¿Qué significan la seda y el bambú?
Sinzhu es el instrumento musical más importante de la antigua China y también es el nombre general de los instrumentos de cuerda tradicionales chinos y de los instrumentos de viento de bambú.
"Seda" se refiere a cuerdas, incluyendo rasguear y tirar de cuerdas, y "bambú" se refiere a instrumentos de viento. En comparación con los instrumentos de percusión, los instrumentos de seda y bambú son un grupo de instrumentos étnicos con melodías fuertes y timbres más suaves y brillantes. La mayor parte de la música sobre seda y bambú es delicada, gentil, grácil y elegante, y es buena para expresar emociones alegres.
Origen histórico:
La flauta de hueso desenterrada en el yacimiento de Jiahu en el valle de Huanghuai hace más de 8.000 años, una grulla murió y los antepasados chinos perforaron un agujero en el cúbito. , desde entonces el sonido de la seda y el bambú resuena en el mundo.
La "música Sinzhu" era popular en la Edad Media. Ha experimentado el "Xianghe Daqu" de la dinastía Han (los siete instrumentos musicales de uso común son Jie, Sheng, Di, Qin, Sui, Pipa y Zheng, entre los cuales la pipa es Ruan, todos los cuales son instrumentos Han) y el "Shangqing Daqu" de las dinastías Wei y Jin (los instrumentos musicales más utilizados son la campana, el qing, el qin, el sui, la percusión, la pipa y el ziou).
También es un instrumento musical Han, que goza de la reputación de "Zheng Sheng chino") y el "Leyan Daqu" de la dinastía Tang (que incluye tres estilos diferentes de música Qiuci, música Xiliang y música Shangqing. y su combinación de instrumentos musicales). ?
"El Libro de los Ritos y la Música": "La virtud es el fin de la naturaleza, la música también es virtud, la piedra es el bambú y los instrumentos musicales también lo son." "El Libro de Estrategias de Pintura de Shang Jun": " Es por eso que la gente se sienta en la cama y escucha el sonido de la seda y el bambú, las reglas del mundo".
"Song of the Golden Valley Garden" de Tang Wei y Wu Ying: "La gente es. Nace en Luoyang, y la seda y el bambú flotan en el cielo". El poema de Li Mingzhi "Llorando en el Huailin" dice: "¡La amistad dura hasta que se puede escribir Sizhuan!"