¿Cómo se dice de nada en inglés?
Es mi placer/Es mi placer/Es mi placer.
Al igual que de nada, estas tres frases son expresiones más formales de “de nada”.
Gracias por tu regalo. Qué amable de su parte.
Gracias por tu regalo. ¡Qué amable de tu parte!
¡Un placer!
De nada, estaré encantado de hacerlo.
2. No hay problema/no te preocupes.
Lo primero es lo que dice Estados Unidos y lo segundo es lo que dice Australia. Además de ser bienvenido, no te preocupes es un término de jerga común en Australia, que tampoco significa nada, no importa, como en ¡Ups! Siento pena. ¡ah! ¡Disculpe! Preocúpate ahora. ¡No importa!
Gracias por tu ayuda.
Gracias por tu ayuda.
No te preocupes.
No hay problema.
De nada, no me agradezcas.
En comparación con ser grosero, ¿esta frase suena generosa y dominante? Pero a veces, esta frase puede usarse para decirle a alguien que no mencione algo.
Ese libro que me regalaste es realmente bueno. ¡Muchas gracias!
Está muy bonito el libro que me regalaste, ¡gracias!
B: ¡Ni lo menciones!
¡De nada!
Siempre dispuesto a ayudar.
Cualquier momento es un uso más coloquial, similar al significado de “Estoy dispuesto a hacerlo”, indicando que estoy dispuesto a hacerlo.
Respuesta: ¡Imposible! ¡Tú arreglaste mi computadora! ¡Eres mi salvador!
¡Guau! ¡Tú arreglaste mi computadora, eres mi salvador!
B: ¡Esperando en cualquier momento!
De nada y siempre estaré encantado de poder ayudarte.
Será mejor que seas educado, esto es imprescindible.
Puedes apostar. Apostar significa apostar en chino. Apuestas aquí significa que puedes apostar tu dinero. Significa que, por supuesto, es verdad. A menudo se utiliza como una expresión grosera.
Gracias por pasear a mi perro. Te debo una.
Gracias por pasear a mi perro. ¡Te debo una!
B: ¡Por supuesto!
¡De nada!