La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - Poesía patriótica china antigua

Poesía patriótica china antigua

Los antiguos poemas patrióticos chinos son los siguientes:

Wang Chun 1

Dinastía: Dinastía Tang; Autor: Du Fu

Chang'an cayó y el país fue destruido , pero las montañas y los ríos permanecieron; primavera Allá vamos, la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa. En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación. La guerra duró más de medio año y las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro. Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

"Spring Hope" es una obra de Du Fu, poeta de la dinastía Tang. La preocupación por el país, la tristeza por los tiempos, la nostalgia y la autocompasión muestran la mente amplia del poeta que siempre se preocupa por el mundo, el país y la gente. Ésta es la razón interna por la que este poema es tan sombrío y solemne y tan conmovedor a través de los tiempos.

2. Bo Qinhuai

Dinastía: Dinastía Tang; Autor: Du Mu

Jaula de humo, agua fría, jaula lunar y arena, amarre de noche cerca de Qinhuai. Restaurante. Los empresarios no sabían odiar al país, pero aun así cantaron "Backyard Flowers" al otro lado del río.

"Bo Qinhuai" es un poema de Du Mu, un literato de la dinastía Tang, seleccionado de las obras completas de Fan Chuan. Este poema fue escrito por el poeta cuando pasó la noche en Qinhuai. La primera mitad describe la escena nocturna de Qinhuai y la segunda mitad expresa sentimientos. Satirizó a los gobernantes de finales de la dinastía Tang que se emborracharon en busca de placeres disolutos y finalmente murieron.

3. Cruzando el Océano Cero

Dinastía: Dinastía Song; Autor: Wen Tianxiang

Una vez que trabajes duro, habrá menos estrellas a tu alrededor. Las montañas y los ríos son rotos y arrastrados por el viento, y la vida experimenta altibajos. La playa del miedo habla de miedo y hay un suspiro en el océano. ¿Quién nunca ha muerto desde la antigüedad? El corazón de tomar elixires depende de la historia.

Cruzando el océano Lingding es un poema escrito por Wen Tianxiang, un ministro de la dinastía Song, cuando cruzaba el océano Lingding en 1279. En las dos primeras frases de este poema, el poeta repasa su vida; las cuatro frases intermedias expresan claramente la comprensión del autor de la situación actual. Las dos últimas frases son la elección sin vacilaciones del autor de su propio destino.

4. Lleno de Río Rojo

Dinastía: Dinastía Song; Autor: Yue Fei

Lleno de ira, se apoyó en la barandilla y descansó bajo la llovizna. . Levantó la cabeza y rugió hacia el cielo, fuerte y feroz. Treinta años de fama, polvo y tierra, ocho mil millas de nubes y luna. ¡No os quedéis sentados y envejecéis juntos, sintiéndoos infelices!

Jingkang está avergonzado y todavía no tiene nieve. ¿Cuándo estarán los cortesanos tan llenos de odio? Conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan. Come carne de cerdo cuando tengas hambre; bebe la sangre de los hunos cuando tengas sed. Deja atrás el principio, limpia las viejas montañas y ríos y sube al cielo.

"El río es rojo" es un poema escrito por Yue Fei, el héroe de la dinastía Song del Sur que luchó contra la dinastía Jin. Muestra el fuerte espíritu patriotista del autor al luchar contra los soldados de Shanxi Jin, recuperar su patria y reunificarla.

5. Ambos lados del río Amarillo fueron recapturados por el ejército imperial.

Dinastía: Dinastía Tang; Autor: Du Fu

Noticias sobre esta estación del lejano oeste. ! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo. ¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco. En el verde día de primavera, comencé a regresar a casa, cantando mis canciones en voz alta y bebiendo vino. De regreso de esta montaña, pasando otra montaña, subiendo desde el sur, luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! .

“El ejército imperial recupera ambas orillas del río Amarillo” es una obra de Du Fu, gran poeta de la dinastía Tang. Este poema fue escrito en la primavera del año 763. En el primer mes de ese año, Shi Chaoyi se ahorcó y su general Li Huaixian fue decapitado, poniendo así fin a la rebelión de Anshi. Cuando Du Fu escuchó la noticia, no pudo evitar llenarse de alegría, bailó y cantó esta canción de siete melodías.