No hablemos del chino clásico
1. Traducción del chino clásico, traducción del chino clásico
Honestamente puedo decir que tengo una humilde opinión de que este artículo fue escrito en realidad por mi hermano.
Como hombre antiguo, si no respondes al clima, ¡te sentirás triste! El chino clásico ha ido decayendo durante mucho tiempo y las emociones han desaparecido. Este artículo es muy hermoso, pero el espacio para responder preguntas es limitado, por lo que abordaré brevemente la idea general. Si hay algo que no está claro, hágamelo saber.
Me deprimí mucho entrar a un colegio que no me gustaba, pero me quedé con una sonrisa. Sólo cuando el corazón no está solo es más memorable.
Al principio, vi a un japonés obtener beneficios sin hacer ningún trabajo, lo que hizo que muchas personas en la clase se sintieran insatisfechas y quisieran todos los beneficios. Está bien no hablar de los asuntos de nuestros compatriotas.
Admiro mucho el carácter de Boss Zhou. ¿Cuatro bellezas (femeninas)? Simplemente no conozco uno de ellos, que presenta al personaje y algunas cosas que le sucedieron al autor.
El autor ha estado pensando en una chica en su corazón y no sabe cuándo se volverá a encontrar, por lo que se siente solo y solo. 2. Traducción 3Q del texto clásico chino "No hables de ganancias mal habidas"
Traducción: Durante el período Qianlong, había un hombre llamado Li en Suzhou. Se levantaba todas las mañanas y iba. Fue al mercado a vender verduras para mantener a su madre. Estuvo de viaje todo el día. Recogí un sobre con dinero, lo abrí cuando llegué a casa y conté 45 taeles de plata.
Mi madre se sorprendió mucho cuando lo vio y dijo: "Eres una persona pobre. Sólo puedes ganar menos de cien dólares al día según tu propia capacidad. Este es tu deber. Ahora que De repente obtienes tanto dinero, me temo que algo malo sucederá, y la persona que perdió el dinero puede tener su propio dueño, y puede ser azotada y regañada, o alguien puede incluso obligarlo a devolver el dinero y obligarlo. (la madre) para regresar. Fui al lugar donde recogí el dinero y esperé. La persona que perdió el dinero estaba allí, así que se lo devolví.
El hombre se fue. Inmediatamente después de recibir el dinero, todos en el mercado lo culparon por no agradecerle al hombre llamado Li. Usó parte del dinero para recompensar al hombre de apellido Li, pero él se negó y argumentó: "El dinero que perdí fueron originalmente 50 taeles, pero. él escondió 50 taels, así que ¿por qué debería recompensarlo? "Todos los ciudadanos estaban alborotados.
En ese momento llegó un funcionario. Después de preguntarle toda la historia, fingió estar enojado con el vendedor de verduras Li, lo golpeó cinco veces, abrió el sobre que contenía el oro. , y señaló lo que estaba escrito en él. Le dijo a la persona que perdió el oro: El dinero que perdiste fueron 50 taeles, pero el sobre decía 45 taeles. Este no es tu dinero". Tomó el dinero y se lo dio. El vendedor de verduras Li y le dijo: "No eres culpable, pero no eres culpable. Fue mi culpa que me azotaran, y te daré esta compensación ahora, pero lo siniestro que dijo su madre ha sido verificado de antemano". /p>
Inmediatamente se lo dio, y la gente levantó la mano y aplaudió. 3. Traduce esta frase clásica china
La primera frase es "Establece un corazón para el cielo y la tierra".
Establecer una mente para el cielo y la tierra: Un dicho popular en la actualidad es que se cree que el cielo y la tierra no tienen mente, sino la vida y muerte infinitas del cielo y la tierra y la creación y transformación de todo. las cosas son la voluntad del cielo y de la tierra. Cheng Mingdao dijo: "El cielo y la tierra no tienen mente, con los seres vivos como centro".
También dijo: "El cielo y la tierra no tienen mente para formar". cosas, es simplemente el flujo natural de la virtud de la vida, y no hay intención de dar a luz tal cosa.
Así que es "sin intención" y "llega a existir". Hay un corazón sin corazón (tomando a las criaturas como corazón). Esta es la comprensión íntima del hombre de las virtudes de la creación del cielo y la tierra. A través de la comprensión y la guía de las personas, se revela el corazón de la creación del cielo y la tierra.
"Cielo y Tierra" también significa "entre el cielo y la tierra", incluyendo no sólo la naturaleza, sino también los individuos y la sociedad humana. Zhang Zai también llamó "Cielo y Tierra" en el sentido social "Tianxia".
En segundo lugar, Zhang Zai no negó la existencia del "corazón del cielo y de la tierra". "El corazón del cielo y la tierra" es un término en "Zhouyi. Fu Gua Zhang Zai, un famoso erudito Yi, cree que "el corazón del cielo y la tierra es sólo un ser vivo". ("Hengqu Yi Shuo·Shang Jing") Obviamente, en el sentido de que el cielo y la tierra pueden generar todas las cosas, Zhang Zai está seguro de que el cielo y la tierra tienen intenciones. El corazón de los seres vivos es inherente al cielo y a la tierra y no necesita ser "establecido" por los humanos, de lo contrario exagerará inapropiadamente las habilidades humanas.
De hecho, "establecer un corazón para el cielo y la tierra" significa establecer un sistema de valores espirituales para la sociedad con éticas morales como la "benevolencia" y la "piedad filial" como núcleo. En su libro "Clásicos confucianos", Zhang Zai tiene una discusión concentrada sobre el significado y los métodos de "establecer el corazón". Si se hace la vista gorda, la comprensión de "establecer el corazón" fácilmente se convertirá en una conjetura.
En opinión de Zhang Zai, "establecer el corazón" es también el corazón de "establecer los principios del cielo", porque "los principios del cielo" pueden hacer que el mundo sea feliz y accesible, de modo que "el mundo (La sociedad) inevitablemente lo aceptará universalmente. Los principios de benevolencia y piedad filial y otros valores morales ("Zhengmeng·Chengming") Según estos materiales, el significado de "establecer un corazón para el mundo" es muy claro. El foco del "corazón" establecido por las personas no es la epistemología, sino la teoría de los valores.
La cultura histórica es la creación del hombre. Cuando el hombre crea la historia y la cultura, "pone el corazón" al mundo.
Estas cuatro oraciones están expresadas de manera concisa. Los cuatro sujetos de la palabra "nosotros" en estas cuatro oraciones pueden ser el propio Zhang Zai, o puede ser un filósofo, o puede ser un filósofo.
En cualquier caso, desde el punto de vista de una persona común, la primera frase "Establecer un corazón para el mundo" en realidad no es difícil de entender.
Había un poeta desconocido. Durante la dinastía Song, en la pared de la posada estaban escritos dos poemas: "Si el cielo no hubiera dado a luz a Zhongni, la eternidad sería tan larga como la noche". "Este es Confucio como representante de los seres humanos.
Debería haber dicho: "Si el cielo no hubiera dado a luz a los seres humanos, la eternidad sería tan larga como la noche. "En un mundo sin gente, como la luna, aunque hay montañas, ríos y tierra, nadie lo entiende ni lo aprecia. Esto es "tan largo como la noche".
Desde que el hombre llegó a la luna , sus montañas y ríos tienen El gran lugar es comprendido y apreciado. La luna parece haber encendido una luz brillante por la eternidad, y ya no es "tan larga como la noche". la tierra y otros planetas. La tierra es un producto de la naturaleza, y la historia y la cultura son creaciones del hombre.
Cuando el hombre crea la historia y la cultura, "pone el corazón" para el mundo. "El corazón (posesivo) no es el "" (adjetivo) corazón del universo.
(2). La segunda frase es "establecer vida para el pueblo". Hay dos niveles de destino: racional El destino y el destino del qi. Estos dos niveles de vida no pueden dañarse ni descartarse, deben establecerse
”. "Shengmin" se refiere al pueblo y "ming" se refiere al destino del pueblo.
Se trata de la cuestión de "asentar la propia vida" que siempre ha preocupado al confucianismo. Se dice en la historia que Zhang Zai "discutía su destino cuando era feliz".
El "destino" de "establecer un destino para el sustento del pueblo" se refiere principalmente al destino de una persona. La teoría de la predestinación ha sido popular durante mucho tiempo en la historia, creyendo que las personas sólo pueden estar a merced del destino.
Sin embargo, Zhang Zai cree que mientras a través de sus propios esfuerzos morales, las personas puedan controlar su propio destino en términos de valores espirituales y dar sentido a la vida. La palabra "establecer el destino" apareció por primera vez en "Mencius" de los clásicos confucianos.
Mencio dijo: "Si mueres joven y tienes una vida larga, debes cultivarte a tiempo para ello, por eso tienes que establecer tu destino ("Doing Your Heart") El llamado". "destino" en el confucianismo se refiere a la buena o mala suerte que las personas encuentran en el universo, pensando que esto está fuera del control de los seres humanos.
Por tanto, "establecer un destino para el pueblo" significa elegir la dirección correcta del destino del pueblo y establecer el sentido de la vida. La forma de "arreglar la propia vida" enseñada por los sabios confucianos es precisamente por el bien del sustento.
Con este Tao, "la gente lo usa todos los días pero no lo sabe", pero se puede entender sutilmente junto con las facilidades de la ética y la política, las personas tienen una base para sus vidas, por lo que. pueden proteger sus vidas y vivir una vida estable. Significa "establecer un destino para el sustento del pueblo". La palabra "establecer el destino" apareció por primera vez en "Mencius" de los clásicos confucianos.
Mencio dijo: “Tienes que vivir mucho antes de tu muerte, por eso debes cultivar tu carácter moral a tiempo para ello, por eso tienes que establecer tu destino (“Doing Your Heart”). -El llamado "destino" en el confucianismo se refiere a la buena o mala suerte que las personas encuentran en el universo, pensando que esto está fuera del control de los seres humanos.
Las personas religiosas, incapaces de controlarse, exigen un "Señor". Cuando una persona que cree en el cristianismo se encuentra con algo que no puede decidir por sí mismo, reza a "Dios" y le pide a su "Señor" que le ayude a tomar una decisión.
Después de orar, tomaba su propia decisión. Incluso si esta decisión sigue siendo la misma que antes, todavía piensa que esta es la decisión que tomó su "señor" por él.
El confucianismo señala que no hay necesidad de este "señor". La suerte o la desgracia que las personas encuentran en el universo no pueden controlarse mediante el poder personal.
Dado que los individuos no pueden controlarla, dejar que la naturaleza siga su curso y hacer sólo lo que uno debe hacer. Se trata de "la longevidad de tu vida está garantizada y debes cultivar tu cuerpo para prepararte para ello".
Cuando el reino espiritual de una persona alcanza un nivel tan alto, la religión pierde su efecto en ella. Cai Yuanpei aboga por sustituir la religión por la educación estética. De hecho, lo que realmente puede sustituir a la religión es la filosofía.
(3). La tercera frase "heredar el aprendizaje único de los santos": el aprendizaje de los santos confucianos no se ha perfeccionado durante miles de años desde la dinastía Han, las dinastías Wei y Jin, el Sur. y del Norte, y las dinastías Sui y Tang, continuando el linaje académico del confucianismo anterior a Qin. Ni la luz de la vida ni la sabiduría de la filosofía pueden revelarse.
Especialmente a finales de la dinastía Tang y las Cinco Dinastías, la vida cultural del pueblo chino se redujo y degeneró. Hasta el comienzo de la dinastía Song del Norte, no había ningún maestro decente en el mundo. El llamado "estudio de Jue Dao" no es una exageración.
No fue hasta el surgimiento del neoconfucianismo que la sabiduría metafísica del confucianismo anterior a Qin resucitó, permitiendo que el estudio del cielo y la vida, y la enseñanza de la sabiduría y la virtud internas, brillaran nuevamente en el mundo. Se refiere a un santo de la historia.
Los llamados santos en el confucianismo en realidad se refieren a modelos de personalidad y líderes espirituales. Los confucianistas llaman "sabio" a la persona que mejor cumple con los criterios de "lo que hace a un ser humano".
La razón por la que un santo es santo radica en su estado espiritual más elevado. 4. Chino clásico del Sr. Haohao
Dinastía Ming] "Una introducción al bronceado antiguo y moderno" de Feng Menglong, texto original:
Sima Hui de la dinastía Han posterior no habló sobre las deficiencias de la gente, pero habló con la gente tanto de las cosas buenas como de las malas. Alguien le preguntó a Hui: "¿Cómo estás?" Él respondió: "Está bien". Alguien dijo que Chen Zi murió y él respondió: "Muy bien. Su esposa lo regañó y dijo: "La gente piensa que el rey es virtuoso, entonces". Te dije esto. ¿Por qué escuchaste que el hijo de Chen murió? "¿Cómo puedes decir cosas buenas?" Dijo: "¡Como dijiste, también es muy bueno!" de esto.
Notas:
Sima Hui: nativa de Yingchuan (ahora parte de Henan) a finales de la dinastía Han, llamada Decao, elegante y conocedora, conocida como "Shui Jing"; Fue recomendado por Zhuge Liang y Pang Tong. Liu Bei vivió en Jingzhou durante mucho tiempo, y luego Liu Cong entregó Jingzhou a Cao Cao y luego obtuvo Huizhou.
Traducción:
A finales de la dinastía Han del Este, Sima Hui nunca hablaba de los defectos de otras personas y casi siempre decía "bien" a todo. Una vez alguien le preguntó: "¿Has estado bien recientemente?". Él simplemente respondió con una palabra: "Está bien". En otra ocasión, alguien le habló de la muerte de su hijo y, de hecho, dijo: "Muy bien". Cuando el marido se comportó así, su esposa la regañó y le dijo: "La gente pensó que eras virtuosa y contó la noticia de la muerte de tu hijo por respeto. ¿Qué tal alguien que escuchó que el hijo de otra persona había muerto y le dijo una muy buena razón?" Después de escuchar las palabras de su esposa, respondió: "¡Lo que acabas de decir también es muy bueno!" El término "Mr. Nice" como lo llama el mundo hoy proviene de esto.