¿Qué poema de Du Fu es el interminable balanceo del río Yangtze?
Esta frase proviene de "Deng Gao" de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang. Todo el poema, a través del paisaje otoñal del río Yangtze visto desde una gran altura, expresa las complejas emociones del poeta al deambular durante muchos años, siendo viejo, enfermo y solitario. Es apasionado y conmovedor.
Texto original y traducción
Texto original
Subiendo alto
Dinastía Tang: Du Fu
El viento Es fuerte y el cielo está alto y los monos rugen. Triste, los pájaros blancos vuelan de las claras arenas de Zhugistán.
Los interminables árboles que caen susurran y el interminable río Yangtze pasa.
Wanli siempre es un invitado en el triste otoño, ha estado enfermo durante cientos de años y solo aparece en el escenario.
La dificultad odia la escarcha en las sienes, y la copa de vino nueva se enturbia.
Traducción
El viento es fuerte y los gritos de los monos son muy tristes. Hay pájaros dando vueltas en la orilla del río con agua clara y arena blanca.
Los interminables árboles están dejando caer lentamente sus hojas caídas, y el interminable río Yangtze está llegando.
Me siento triste por el paisaje otoñal. He sido un invitado durante todo el año, deambulando a miles de kilómetros de distancia. He estado plagado de enfermedades durante toda mi vida y ahora estoy solo en la plataforma alta.
Después de pasar por toda clase de penurias y penas, mis cabellos se han vuelto grises en mis sienes, y mi corazón está lleno de decadencia y he dejado de beber vino para beber mi pena. Introducción a Du Fu
Du Fu (712-770), también conocido como Zimei, también conocido como Shaoling Yelao, fue un gran poeta realista de la dinastía Tang, junto con Li Bai, era conocido como ". Li Du". Originario de Xiangyang, provincia de Hubei, luego se mudó al condado de Gong, provincia de Henan. Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Pequeño Li Du", Du Fu y Li Bai también se conocen colectivamente como "Gran Li Du", y a Du Fu a menudo se le llama "Viejo Du". .
En el invierno del quinto año del calendario de Dali (770), Du Fu murió de una enfermedad a la edad de cincuenta y nueve años. Du Fu tuvo una profunda influencia en la poesía clásica china. Las generaciones posteriores lo llamaron el "Sabio de la poesía", y sus poemas fueron llamados la "Historia de la poesía". Las generaciones posteriores lo llamaron Du Shiyi y Du Gongbu, y también lo llamaron Du Shaoling y Du Thatched Cottage.