La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿No olvides cuál es la abreviatura de tu iniciativa? ¿Quién puede ayudarme a traducirlo al inglés?

¿No olvides cuál es la abreviatura de tu iniciativa? ¿Quién puede ayudarme a traducirlo al inglés?

El momento en que la mente de un principiante mejora es la finalización del verdadero despertar”

“Sólo si no olvidas tu propia actitud proactiva puedes lograr tu objetivo final, muchas personas usan esto en esta sociedad que cambia rápidamente”. Esta frase para advertirte: No te pierdas por los cambios. En todo momento y en todos los países, aquellos que no cambian sus intenciones originales y mueren al final triunfarán al final. ¿No viste su "punto de partida", es decir, su "intención original"?

El famoso pronombre de la película "El Gran Maestro": Si nunca lo olvidas, habrá un. echo.Este es también el significado de una cosa, mientras sigas pensando en ello, algún día se hará.

Estos días, una idea ha estado rondando por mi mente: cómo decirlo. "No olvides tu iniciativa para lograr tu objetivo final" en inglés, es hora de terminar. Siéntate, prepara una taza de té negro y muere lentamente. Esto es una especie de "no olvides tu original". espíritu", ¿verdad?

1) La primera expresión en inglés: keep. Be Hungry, Stay Foolish

Para ser honesto, cuando leí “Mantén tu iniciativa en mente para lograr tu máximo objetivo”, mi primera reacción fue pensar en lo que dijo Steve Jobs en la Universidad de Stanford: El clásico discurso de "Tres Historias" es popular en todo el mundo: quédate hambriento, quédate estúpido (de hecho, sediento de conocimiento). , ese chino no traduce su esencia. En mi opinión, "No olvides tu espíritu pionero", "Sólo así podrás lograr tu objetivo final" es su esencia.

2) El segundo inglés. expresión: sé fiel a ti mismo.

"Sé tú mismo" o "Sé fiel a ti mismo" Creo que la "intención original" es uno mismo, pero persistir en uno mismo es probablemente lo más difícil de hacer. Lo que quiero hacer siempre será abortado debido a diversas presiones. Mire el éxito que se anuncia en esta época. Las personas son las que resisten la presión y perseveran hasta la muerte

3) La tercera afirmación: conservar el dinero

p>

Esta frase proviene de una canción de Robert Frost El poema "No queda nada para el oro. Nada puede quedar atrás bajo la erosión del tiempo, pero sólo el oro puede mantener siempre su pureza original, independientemente del entorno".

Ningún oro se puede conservar durante muchos años

Robert Frost

El primer toque de verde de la naturaleza es el oro. El primer toque de verde en la naturaleza es el dorado.

Su color más difícil de captar es también el más difícil de retener.

Sus primeras hojas son una. como una flor;

Pero sólo durante una hora. Sin embargo, sólo dura un momento.

Luego la hoja se asienta en una hoja y luego se vuelve como una flor. las mismas hojas nuevas volvieron a las hojas viejas.

Y el Edén cayó en aflicción,

Y cayó la aurora, y la aurora siguió sacudiendo el día.

No queda oro. Los objetos preciosos como el oro son difíciles de conservar.

4) La cuarta afirmación: El corazón inicial en sí mismo es el corazón más completo y verdaderamente iluminado.

La frase "No olvides tu iniciativa y déjala ir en todo momento" en realidad proviene de un pasaje del Avatamsaka Sutra, y su traducción estándar al inglés generalmente aceptada es la anterior. El primer corazón se refiere al "primer pensamiento", es decir, el "corazón original"; el corazón más consumado se refiere al "último pensamiento", que es el pensamiento, seguido de la modificación de la estructura, que significa "lo real". corazón". "Epifanía"; ¿Qué significa "el primer pensamiento es la epifanía última"? De hecho, significa "sólo si te mantienes fiel a tu intención original podrás lograr tu objetivo final".