La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - Artículos de la Asociación de Intercambio Internacional de Educación de China

Artículos de la Asociación de Intercambio Internacional de Educación de China

Artículo 1 El nombre de este grupo es "Asociación de Intercambio Internacional de Educación de China" (en adelante, la "Asociación"), y su traducción al inglés es Asociación de Intercambio Internacional de Educación de China, abreviada como CEAIE.

Artículo 2: Esta asociación es una organización social nacional sin fines de lucro que lleva a cabo intercambios y cooperación educativos no oficiales en nombre de la comunidad educativa china.

Artículo 3 El propósito de esta asociación es cooperar con la implementación de la estrategia nacional de "rejuvenecer el país a través de la ciencia y la educación", adaptarse a las necesidades de la construcción de modernización socialista de mi país y promover activamente los intercambios. e intercambios entre los círculos educativos de mi país y los círculos educativos de otros países (regiones) Cooperar para promover el desarrollo de la educación, la ciencia y la cultura, mejorar el entendimiento y la amistad entre personas de varios países (regiones), respetar la constitución, las leyes y regulaciones, acatar los diversos principios y políticas del país y observar la ética social.

Artículo 4 La Asociación acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial del Ministerio de Educación y del Ministerio de Asuntos Civiles.

Artículo 5 La dirección de correspondencia de esta asociación: No. 37 Damucang Hutong, Xidan, distrito de Xicheng, Beijing. Código postal: 100816, ubicación de la oficina: No. 160, calle Fuxingmennei, distrito Xicheng, Beijing. Artículo 6 El ámbito comercial de esta asociación es el siguiente:

(1) Promover el establecimiento y desarrollo de contactos, intercambios y cooperación interescolares entre escuelas chinas y extranjeras en todos los niveles y tipos;

(2) Cooperar con instituciones educativas y escuelas extranjeras para llevar a cabo capacitación para todo tipo de talentos educativos en todos los niveles;

(3) Organizar conferencias, seminarios y exposiciones internacionales multilaterales o bilaterales sobre educación;

(4) Llevar a cabo proyectos educativos financiados por instituciones educativas extranjeras;

(5) Llevar a cabo proyectos de cooperación educativa encargados por el gobierno municipal chino;

(6) Contratar profesores extranjeros para enseñar en China;

p>

(7) Organizar profesores, estudiantes y educadores extranjeros para estudiar, inspeccionar y visitar China;

(8) Enviar chinos profesores para enseñar o estudiar en el extranjero;

(9) Organizar a educadores chinos de todos los niveles para que vayan al extranjero para visitas e inspecciones educativas integrales o profesionales;

(10) Realizar servicios de consultoría para estudiar en el extranjero ;

(11) Organizar, editar y publicar publicaciones importantes que presenten la educación china;

(12) Recaudar fondos para intercambios educativos internacionales;

(13) Ayudar asociaciones de intercambio internacional de educación local y unidades miembro del grupo para llevar a cabo actividades de intercambio educativo. Artículo 7 La asociación acepta miembros del grupo.

Artículo 8 Los miembros del grupo que soliciten unirse a la asociación deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Apoyar los estatutos;

(2) Tener la voluntad unirse a la asociación, dispuesto a aceptar las tareas asignadas por la asociación;

(3) Instituciones educativas con cierta influencia en la sociedad.

Los procedimientos para unirse al noveno grupo de miembros son:

(1) Presentar una solicitud de membresía a la secretaría de la oficina de la asociación.

(2) Discusión y; aprobación del Consejo Permanente;

(3) Aprobación del presidente;

(4) La tarjeta de membresía debe ser emitida por la secretaría de la asociación.

Artículo 10 Los directores son elegidos por las unidades donde trabajan los miembros del grupo. Los directores y miembros del grupo gozan de los siguientes derechos:

Derecho a elegir, derecho a ser elegido y derecho a ser elegido. votar;

( 2) Participar en actividades relevantes organizadas por la asociación;

(3) Obtener prioridad en los servicios de la asociación;

(4) El derecho a criticar y supervisar el trabajo de la asociación;

(5)Libertad de afiliarse y retirarse voluntariamente.

Artículo 11 Los directores y miembros del grupo cumplirán las siguientes obligaciones:

(1) Ejecutar las resoluciones de la asociación;

(2) Proteger los derechos legítimos de la asociación y intereses;

(3) Completar el trabajo asignado por la asociación;

(4) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones;

(5) Informar el situación a la asociación y proporcionar información relevante.

Artículo 12 Si un miembro del grupo se retira de una reunión, deberá notificarlo por escrito a la Secretaría de la Asociación y devolver su tarjeta de miembro.

Si un miembro del grupo no paga las cuotas de membresía dentro de un año, o no participa en actividades relevantes organizadas por la asociación, o no puede completar el trabajo relevante asignado por la asociación, se considerará que ha dado de baja automáticamente de la membresía.

Artículo 13 Si un miembro del grupo viola gravemente los estatutos, será destituido mediante votación del Consejo Permanente.

Artículo 14 La máxima autoridad de la Asociación es la Junta Directiva, cuyas facultades son:

(1) Formular y reformar los Estatutos Sociales;

(2) Elegir y remover a los director ejecutivo y presidente y vicepresidente;

(3) Revisar el informe de trabajo, informe financiero y plan de trabajo del Consejo Permanente;

(4) Elegir al presidente honorario y consultor de la asociación;

(5) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 15 El consejo de administración deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores para poder ser convocado, y su resolución deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores para poder ser convocada. eficaz.

Artículo 16 La duración del Consejo de Administración es, con carácter general, de cinco años. Si es necesario adelantar o posponer las elecciones generales debido a circunstancias especiales, serán votadas por el Consejo Permanente, informadas a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobadas por la autoridad de gestión del registro de la asociación. Sin embargo, la prórroga máxima no excederá de 1 año.

Artículo 17 La asociación establecerá una junta directiva permanente, compuesta por directores.

Son elegidos, ejercen sus poderes cuando el Consejo Legislativo no está en sesión y rinden cuentas ante el Consejo Legislativo.

Artículo 18 Las facultades del Consejo Permanente son:

(1) Implementar las resoluciones del Consejo;

(2) Nombrar al presidente del Consejo , Vicepresidente y Secretario General;

(3) Preparar la convocatoria de la Junta Directiva;

(4) Presentar informes de trabajo, informes financieros y planes de trabajo a la Junta Directiva Directores;

(5) Discutir y votar para absorber y remover a los miembros;

(6) Decidir establecer la secretaría, sucursales, oficinas de representación y entidades de la asociación;

(7) Supervisar la implementación del sistema de gestión interna de la asociación;

(8) Supervisar la recaudación y el uso del Fondo de Intercambio Internacional de Educación de China;

(9) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 19 La Junta Directiva se reunirá cada dos o tres años, pudiendo celebrarse también, en circunstancias especiales, una reunión de intercambio;

Artículo 20 El Consejo Permanente será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los Directores Permanentes, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de dos tercios de los Directores Permanentes presentes en la reunión a celebrarse. eficaz.

Artículo 21: El Consejo Permanente celebrará una o dos reuniones cada año; en circunstancias especiales, también podrán celebrarse reuniones de intercambio.

Artículo 22 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, y tener buenas calidad política, Alto nivel profesional;

(2) Tener gran influencia en el campo de la educación

(3) En principio, la edad máxima para trabajar del presidente, vicepresidente, y el secretario general no deberá exceder los 70 años, el secretario general es de tiempo completo;

(4) Buena salud y capacidad para trabajar normalmente;

(5) No sujeto a la pena penal privativa de derechos políticos;

(6) Tener plena capacidad para la conducta civil.

Artículo 23 El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación será de cinco años, sin exceder de dos mandatos como máximo. Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por más de dos tercios de los directores de la junta directiva, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por el registro y administración de la asociación. autoridad antes de asumir el cargo.

Artículo 24 El secretario general de la asociación es el representante legal de la asociación.

El representante legal de esta asociación no podrá fungir simultáneamente como representante legal de otras organizaciones.

Artículo 25 El Presidente de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Convocar y presidir la Junta Directiva y el Consejo Permanente;

( 2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones de la Junta Directiva y del Consejo Permanente;

(3) Representar a la asociación para reunirse con personas importantes de partes relevantes, discutir asuntos importantes y firmar documentos importantes;

(4) Decisiones sobre recaudación y uso del Fondo de Intercambio Internacional de Educación de China;

(5) Elaboración de un informe de trabajo en nombre del Consejo Permanente y presentación del próximo plan de trabajo del consejo;

(6) Aprobar la membresía de las unidades miembros Absorción y exclusión de la lista;

(7) Aprobar los principales responsables de cada departamento de la Secretaría de la Asociación.

Artículo 26 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Presidir el trabajo diario de la secretaría de la oficina, organizar y ejecutar el plan anual de trabajo y presupuesto financiero y cuentas finales;

p>

(2) Coordinar el trabajo de varias oficinas y unidades miembros de la Secretaría;

(3) Nominar candidatos para subsecretario- general y presentarlos al Consejo Permanente para su decisión;

(4) ) Proponer candidatos para los principales responsables de varios departamentos de la Secretaría de la Asociación y presentarlos al Presidente para su aprobación;

(5) Decidir sobre el empleo de personal de tiempo completo de varios departamentos de la Secretaría de la Asociación;

(6) Recaudación y uso responsable del Fondo de Intercambio Internacional de Educación de China;

(7) Manejar otros asuntos cotidianos que le encomienden el presidente y el vicepresidente. Artículo 27 Las fuentes de financiación de esta asociación:

(1) asignaciones especiales del gobierno y financiación especial;

(2) financiación y donaciones nacionales y extranjeras;

(3) Ingresos de actividades de intercambio de servicios pagados;

(4) Cuotas de membresía;

(5) Intereses;

(6) Otros ingresos legítimos.

Artículo 28 La asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 29 Los fondos de la asociación deberán utilizarse para el ámbito empresarial y el desarrollo profesional previstos en los estatutos y no se distribuirán entre los miembros.

Artículo 30 La asociación deberá establecer un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la legalidad, autenticidad, exactitud e integridad de los datos contables.

Artículo 31 La Asociación deberá contar con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.

Artículo 32 La gestión de activos de la asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión de la junta directiva y el departamento financiero. Si la fuente de los activos proviene de apropiaciones estatales o donaciones o subsidios sociales, deberán aceptar la supervisión de organismos de auditoría y divulgar la información relevante al público de manera adecuada.

Artículo 33 Antes de que una sociedad cambie o cambie de representante legal, deberá aceptar una auditoría financiera organizada por el órgano de administración de la sociedad y la unidad de supervisión empresarial.

Artículo 34: Ninguna unidad o individuo podrá apropiarse, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la asociación.

Artículo 35 Los salarios, seguros y beneficios sociales del personal de tiempo completo de la Asociación se implementarán de acuerdo con los reglamentos de las instituciones estatales pertinentes. Artículo 36 Las modificaciones a los Estatutos Sociales de la Asociación deberán ser aprobadas por el Consejo Directivo y elevadas a la Junta Directiva Permanente para su revisión.

Artículo 37 Los estatutos revisados ​​de la asociación entrarán en vigor después de ser revisados ​​y aprobados por la junta directiva e informados a los departamentos pertinentes del Ministerio de Asuntos Civiles para su aprobación. Artículo 38 Si la asociación cumple su objeto, se disuelve o necesita ser revocada por división o fusión, el Consejo Permanente propondrá una moción de terminación.

Artículo 39: La moción de extinción de la asociación deberá ser aprobada por la Junta Directiva y presentada al Ministerio de Educación para su aprobación.

Artículo 40 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección del Ministerio de Educación y las agencias pertinentes para liquidar las reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.

Artículo 41 La Asociación se dará por terminada tras la cancelación del registro por parte de la autoridad de registro del grupo.

Artículo 42 La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito de la asociación bajo la supervisión del Ministerio de Educación y el Ministerio de Asuntos Civiles y de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones nacionales. Artículo 43 El derecho de interpretar los presentes estatutos corresponde a la Junta Directiva Permanente de la Asociación.

Artículo 44 El presente estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.