13 frases en inglés que no se pueden tomar literalmente
13 frases en inglés que no se pueden tomar literalmente
¿amante? ¿amante (¿no? ¿amante?)
¿ayuda de camarero? /p>
¿Entrometido? ¿Una persona entrometida (¿no? ¿una persona ocupada?)
¿productos secos? (EE. UU.) cereales (¿no? productos secos?)
¿Heartman? Una persona que realiza una cirugía de trasplante de corazón (¿no? ¿Una persona cariñosa?)
¿Un médico psiquiatra (¿no? ¿Un médico loco?)
¿Undécimo? hora ?Último momento (¿no?once?)
¿cita?(¿a ciegas?) (organizada por un tercero) primer encuentro entre un hombre y una mujer (¿no?¿cita a ciegas?o?cita a ciegas?)
¿Presidente muerto? ¿Billetes de dólares estadounidenses (con la cara del presidente impresa en ellos) (¿no el presidente muerto?)
¿Comentario personal (¿no comentarios personales?)
¿agua?dulce?¿agua dulce (¿no?agua azucarada?)
confianza?¿hombre?mentiroso (¿no?una persona confiable?)
¿abogado?criminal?abogado penalista (no? ?criminal? abogado?)
;